Поиск по переписям 1816-1834 г.
|
|
wolgadeutsche | Дата: Воскресенье, 12.12.2010, 17:21 | Сообщение # 1 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9164
Статус: Offline
| Уважаемые форумчане ! Внимание! Данная тема предназначена для вопросов и ответов по переписям 1816-1834 г. Здесь можно оставлять запросы как по фамилиям, так и решать общие вопросы по указанным переписям. Как правило, ответы на запросы по фамилиям даются здесь или через личные сообщения . Публично выставленные ответы по переписям в теме будут современем удалены, так что лучше будет их скопировать их, тем кто делал запрос. Для того чтобы задать вопрос и чтобы он не выглядел "не к месту", помещаю ссылку на сайт где указанны все какие есть переписи (к которым есть доступ - можно купить,заказать фильм), в каком виде и за какие года. То, чего нет в списке, нет смысла лишний раз спрашивать здесь. Не поленитесь заглянуть сюда, чтобы ваш вопрос выглядел конкретно Нажми здесь и ты узнаешь стоит ли задавать вопрос На вопросы типа "прошу сообщить информацию по таким-то фамилиям из такой-то колонии " ответов, как правило, не будет. Просьба задавать конкретные вопросы (указав название колони ) и желательно сообщать известную вам информацию о самом старшем из разыскиваемых вами предков и его ближайших родственниках. Это существенно упростит поиски и ускорит получение ответа. Так-же для экономии времени загляните в фамильный индекс,и посмотрите в каких колониях встречалась ваша фамилия.
Переписи 1816 - 1834 года Abkürzungen: Немецкие H-Hausherr; F-Ehefrau; M- Mutter; E-Enkel, Enkelin; UE-Urenkel-in; UF-Urenkels Frau; S-Sohn; SB-Stiefbruder; Sc-Schwester; Sg- Schwegerin; Ss-Schwiegersohn; St-Schwiegertochter; B-Bruder; C-Cousin; N- Nichte, Neffe; NF-Neffes Frau; A - Adoptiv; T-Tochter; Tt-Tante; Английские Брат = brother=b Брак = marriage Внук = grandson=gs Внучка = granddaughter=gd Вдова = widow Вдовец = widower Вдовый = widowed Деверь = brother-in-law (husband’s brother)=bl Двоюродный брат = half-brother=hb Двойни = twins Двоюродный брат = first cousin Двоюродная сестра = first cousin Дочь = daughter=d Дядя = uncle Жена = wife= sp Жена брата sister-in-law (brother’s wife)-sl Золовка = sister-in-law (husband’s sister) -сестра хозяина Зять = brother-in-law (sister’s husband) [or son-in law]=sl Матъ = mother=m Мачеха = step-mother=sm Муж = husband = h глава семьи, хозяин Муж племянницы=Nichte Ehemann = nh Невестка = sister-in-law (brother’s wife) Невестка -жена сына = daughter-in-law (son’s wife) =dl Незаконный = illegitimate Незаконнорождёый = illegitimate Отца брат = father’s brother (uncle) Отец = father Отчим = step-father=sf Пасынок = step-son=ss Падчерица = step-daughter=sd Племянница = niece NC Племянник = nephew NP Племянник жены =Neffe der Frau =nw Правнук= GGS Правнучка = GGD Приёмный сын = adopted son Приёмная дочь = adopted daughter Разведённый = divorced Свёкор = father-in-law (husband’s father) Свекровь = mother-in-law (husband’s mother) Сводный брат = step-brother =sb Сводная сестра = step-sister=ss Свояк = brother-in-law Свояченица or своячина = sister-in-law (wife’s sister) Сестра = sister=sis Сиротa = orphan Сношеница = sister-in-law (brother’s widow) Сноха = daughter-in-law Сын = son=s Тестъ= father-in-law (wife’s father) Тётка = aunt Тёща = mother-in-law (wife’s mother) Шурин = brother-in-law (wife’s brother) + - умер
|
|
| |
oper143 | Дата: Воскресенье, 10.08.2014, 13:47 | Сообщение # 331 |
Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 159
Статус: Offline
| Большое спасибо ,Админ
|
|
| |
oper143 | Дата: Воскресенье, 10.08.2014, 14:00 | Сообщение # 332 |
Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 159
Статус: Offline
| Админ можно пожалуйста ,Susanna Gref/Graf 1809г.р Обермонджу
|
|
| |
wolgadeutsche | Дата: Воскресенье, 10.08.2014, 14:28 | Сообщение # 333 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9164
Статус: Offline
| oper143, Gref/Graf 1809г.р Обермонджу.В переписи 1850 такой нет,а за 1834 г. у меня нет переписи.
А вот из Роледер,
Rohleder (Raskaty) Volkszählung vom 28.07.1850
78
808 Jakob Graf (Графъ) H 29 45 809 Susanna F - 44 810 Anton S 4 20 811 Christian S 2 +1846 812 Jakob S - 10 813 Susanna T - 16 1834 г.р. 814 Teresia T - 2
Johann Peter Kapp 1832 г.р. а в Либентальской 1874 - 1895 (американской вресии) ешо ошибочно записали 1839 г.р.
|
|
| |
oper143 | Дата: Воскресенье, 10.08.2014, 15:44 | Сообщение # 334 |
Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 159
Статус: Offline
| еще раз спасибо
|
|
| |
oper143 | Дата: Понедельник, 11.08.2014, 00:36 | Сообщение # 335 |
Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 159
Статус: Offline
| Уважаемый Админ,можно по Либенталь Анна Мария Герц 1821г.р
|
|
| |
wolgadeutsche | Дата: Понедельник, 11.08.2014, 19:31 | Сообщение # 336 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9164
Статус: Offline
| oper143, с годом рождения несовпадение и Герц там нет.
Liebental 1861 (1857)
11-11
Joseph Schreiner (Шрейнеръ) H 22 ½ 30 Anna Maria Götz F 27 1830 г.р. Katharina T 4 Maria Katharina T 2 Peter S 6 Joseph S 1 M
|
|
| |
oper143 | Дата: Понедельник, 11.08.2014, 23:46 | Сообщение # 337 |
Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 159
Статус: Offline
| спасибо Админ
|
|
| |
Walter | Дата: Четверг, 16.10.2014, 12:10 | Сообщение # 338 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 95
Статус: Offline
| wolgadeutsche,
Спасибо за информацию 1850-57 года по фамилии Вендлер из Обер-монжу. Есть ли у вас информация о семье Вендлер в 1834 ??
|
|
| |
Ysenburg | Дата: Пятница, 17.10.2014, 20:50 | Сообщение # 339 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Статус: Offline
| Уважаемый Админ, интересуют Brotzmann (Protzmann) из Huck. Спасибо.
|
|
| |
wolgadeutsche | Дата: Суббота, 18.10.2014, 09:38 | Сообщение # 340 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9164
Статус: Offline
| Ysenburg,
Генадий, каков вопрос,таков ответ. Вот номера хозяйств из переписях, в которых проживали люди с такой фамилией.Выложу сразу все.
Спрашивайие пожалуйста конкретней.
Huck 1767
Brotzmann 16,17,77,
Huck 1775
Brotzmann 32,56,70,
Huck 1798
Brotzmann 24,34,51,60,70,75,85
Huck 1834
Brotzmann 74,78,82,123,143,144,147,155,171,199
Huck 1857
Brotzmann 18,83,87,98,138,147,148,150,151,164,166,180,201,210,246
|
|
| |
Ysenburg | Дата: Суббота, 18.10.2014, 18:48 | Сообщение # 341 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Статус: Offline
| Admin спасибо за ответ и извините за некорректно поставленный вопрос. Теперь если можно вторая попытка :-). bitte. У меня имеются следующие данные: - известны первопоселенцы Броцман в Нuск - есть данные по переписи 1798 года это с одной стороны. с другой стороны прямая ветвь: - Brotzmann Edmund (1937-1999) mein Vater - Brotzmann Philipp (1910-1990) Großvater - Brotzmann Philipp (1887-1956) Urgroßvater - Brotzmann Johann (1856-1920) Ururgroßvater - Brotzmann Ludwig (1830?- ?) Urururgroßvater - Brotzmann Johann (1805?- ?) Ururururgroßvater Уважаемый Админ могли вы поделиться информацией по переписям 1815 и 1834. Brotzmann колония Huck. Если это возможно по всем хозяйствам. Хотелось бы выйти на кавказскую ветвь (прадед скрывался на Кавказе во время коллективизации). Заранее спасибо!
|
|
| |
wolgadeutsche | Дата: Воскресенье, 19.10.2014, 10:37 | Сообщение # 342 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9164
Статус: Offline
| Ysenburg,
Просмотрев переписи 1834 и 1857 г. Выбрал Людвигов,но ни у одного из них нет отца Johann´a .Иоганнов вообще у Бротцманов не было,только Иоганнесы Johannes .В переписях нет записей об уехавших на Кавказ.
1834
78
Ludwig Brotzmann NM - 21 Kommt von № 133 geb.1813 - Vater Lorenz
133
Ludwig Brotzmann E 4 geb.1830 - Vater Ostwald den finde ich 1857 nicht,oder es ist unter dem zweitem Namen eingetragen Ludwig Brotzmann S 3 - Geht nach № 78 geb.1813 - Vater Lorenz
144
Ludwig Brotzmann S - 14 Kommt von № 143 geb.1820 Vater Ostwald Brotzmann .Kommt von № 143 den finde ich 1857 nicht,oder es ist unter dem zweitem Namen eingetragen
1857
91- 87
Ludwig Brotzmann Ss 37 44 geb. 1813 - Vater Lorenz
147 -138
Ludwig Brotzmann N 9 16 geb.1841 von unbenannten Bruder
Список всех членов хозяйств я к сожалению не могу выложить,так как эти сведения платные.Если выберете конкретную семью - её я тогда выставл.
|
|
| |
Ysenburg | Дата: Вторник, 21.10.2014, 21:50 | Сообщение # 343 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Статус: Offline
| Здравствуйте Wolgadeutsche. Спасибо большое за быстрый ответ, но что-то с Ludwig у меня не получается. Я еще раз обратился к нашим старожилам они говорят что все вроде бы правильно. Единственно что может быть имя с русского на немецкий или наоборот неправильно транслировано. Как пример Иван -Johann - Johannes . Можно пожайлуста посмотреть Броцман (Brotzmann) Иван (Johannes) Лукьянович *1856 +1920 его отца (по русски - Лукьян Иванович, Spitzname – Kreik Ludwig), мать, братьев и сестер. Семья должна быть в сказках 1857 г. Danke um Voraus.
|
|
| |
wolgadeutsche | Дата: Среда, 22.10.2014, 17:24 | Сообщение # 344 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9164
Статус: Offline
| Ysenburg,
Может быть этот. Он жил сначало в семье тестя,а потом с шурином перешел в другое хозяйство.
№ 91 - 87
Georg Kreick H 62 69 ........................ Georg Kreick * S 26 - .............. Ludwig Brotzmann * Ss 37 - Gehen nach № 98
№ - 98
Georg Kreick H 26 +1852 Kommen von № 87 .................................. Ludwig Brotzmann * Ss 37 44 Margaretha geb. Kreick Sc 42
|
|
| |
Ysenburg | Дата: Среда, 22.10.2014, 22:51 | Сообщение # 345 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Статус: Offline
| Спасибо огромное ..!! Это как раз тот "тяжелый" случай со сменой хозяйства в колонии. Теперь можно объяснить Spitznahme - Kreiks Ludwig. Для уточнения: это перепись 1857 года и возраст у Ludwig - 37 лет, значит он 1820 г.р. верно ? Если это так то можно ли узнать были ли у Ludwig сын Иван (Johannes) 1856 г.р. и отец Иван (Johannes) год рождения между 1798 и 1818 предположительно.
Noch mal Besten Dank !
|
|
| |
|