Суббота, 11.05.2024, 20:16
Поволжские колонии
Приветствую Вас Посторонний | RSS
Главная Новинки литературы о Российских Немцах - Форум Регистрация Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Поволжье » Литература » Новинки литературы о Российских Немцах (2010 год)
Новинки литературы о Российских Немцах
wolgadeutscheДата: Пятница, 01.01.2010, 16:56 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9060
Статус: Offline
Незабытая рукопись

Пригласили меня однажды на интеграционный вечер немцев из России на самый юг Германии, в Лауфенбург, это почти на границе со Швейцарией. Читал землякам-переселенцам свои юмористические рассказы.Виктор Фрис, организатор и глава общества, после мероприятия поделился в разговоре редкими фактами из истории немцев из России и рассказал, что у него был дядя, который тоже писал книги.

Фрис Эманнуил Яковлевич, который родился на Волге в 1914 году в немецком селе Гуссенбах Красно-Кутского кантона Саратовской области в крестьянской семье. (Отец Эммануила был Якоб Лукас, мать Мария Элизабет. У них было семеро сыновей и две дочери). Дядя Эммануил прожил очень трудную жизнь. Окончил школу и 18-летним парнем уехал в Сталинград, где в то время жило много немцев, устроился на работу учителем немецкого языка. В Воронеже окончил курсы переводчиков, в 1937 году вместе с тремя старшими братьями был арестован, братья были расстреляны, а он получил 8 лет, по 58 статье п. 10, которые отсидел от звонка до звонка в Ачинске. После освобождения его сразу призвали в трудовую армию, где он за колючей проволокой прожил до 1947 года. Потом был под комендатурой и сумел устроиться на работу учителем немецкого языка, заочно окончил курсы при Московском институте иностранных языков, добился от властей своей реабилитации и, в конце концов, в 2000 году уехал в Германию. Спустя три года умер в возрасте 81 года.

О своих годах, проведённых в трудармии, написал книгу на русском языке, но дяди уже нет, а рукопись лежит дома, и он, как племянник, чувствует свой долг перед рукописью и дядей.Виктор попросил меня почитать рукопись и высказать своё мнение. На другой день после мероприятия он проводил меня на вокзал, и тут мы вспомнили о рукописи. Виктор на всякий случаи попрощался и поехал, полетел домой за рукописью, он вернулся и передал её мне буквально перед самым отходом поезда.

Поезд тронулся... Сгорая от любопытства, я сел на своё место, прислонился к окну, стал читать, и не заметил, как пролетели пять с половиной часов с двумя пересадками. Рукописи были написаны частью от руки, частью отпечатаны на машинке и размножены на ксероксе. Порой с трудом можно было восстановить текст, но я, знающий неплохо нашу историю, как крот вгрызался в те события, и был постоянно в шоке.

«Архипелаг ГУЛАГ» Солженицына в сравнении с этой рукописью - суть возмущённые крики против предсмертного вопля уничтожаемого народа. Рукопись в чём-то перекликается с книгой Герхарда Вольтера «Зона полного покоя», но мне показалось, что рукопись ещё круче, ярче, острее и откровеннее. Я решил приложить все силы и возможности, чтобы и наш народ, и вообще человечество узнало, что тогда было!

Рукопись была без названия, но в ней были практически две книги. Я подумал: название «Немецкая трудовая армия в стране ГУЛАГ» будет отражать её содержание. Сам автор об этом сказал так: «Всё это можно забыть, но простить нельзя». Вторая книга получила название «Чужие в своей стране».

Убедительно прошу каждого, кому дорога наша история, заказать эту драгоценность заранее, чтобы на собранные деньги можно было бы выпустить и распространить издание в память о наших предках, о нашей истории, в назидание потомкам.

Райнгольд ШУЛЬЦ Gießen

DEUTSCH-RUSSISCHE Zeitung

ОТ РЕДАКЦИИ:

ПОЗДРАВЛЯЕМ НАШЕГО АВТОРА И ДРУГА РАЙНГОЛЬДА - «ПАПУ ШУЛЬ-ЦА» С 60-ЛЕТНИМ ЮБИЛЕЕМ И ЖЕЛАЕМ, ПОМИМО ЗДОРОВЬЯ, ПОСТОЯННОГО НАПОЛНЕНИЯ ЕГО ТВОРЧЕСКОГО ПОРТФЕЛЯ ДОСТОЙНЫМИ РУКОПИСЯМИ!

 
wolgadeutscheДата: Пятница, 01.01.2010, 16:57 | Сообщение # 2
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9060
Статус: Offline
Ich, Fries Emanuel/Emanuil, Vatersname Jakob, geboren im Jahre 1914 im Dorf /Hussenbach, Kreis Krasno-Kut, Gebiet Saratow, Stadt Engels. Meine Eltern, Fries Jakob, Vatersname Lukas und Fries Maria-Elisabeth, waren Bauern. Wir waren in der Familie zusammen 9 Kinder: sieben Knaben und zwei Mädchen. Alle Kinder besuchten die vierjährige Grundschule in Hussenbach. Unser Vater hat beschlossen, uns zwei Jüngsten in die Mittelschule in Krasno-Kut zu schicken. Dort haben wir die Schule besucht, alle Fächer wurden in Deutsch abgehalten bis zum Jahre 1929, wo ich 7 Klassen, absolvierte. Mein Bruder hatte damals schon im Technikum (Berufsfachschule* mit mittlerer Reife. Obers.) gelernt.

Im Jahre 1929-1930 hat man unseren Vater entkulakisiert und nachKasachstan verbannt. Uns hat man als Söhne eines Kulaken (Großbauer) aus der Schule ausgeschlossen.
So war ich auf einmal auf mich selbst gestellt, selber noch ein Kind. Meinem Bruder Karl ist es gelungen, in der russischen Dorfschule als Lehrer', Anstellung zu bekommen. Russische Sprache haben wir schon gut beherrscht: Mein Bruder hat mir geholfen, die Stelle eines Rechnungsführers/Buchhalters zu bekommen in der Kolchose. Als ich 18 Jahre alt wurde, bin ich nach Stalingrad gezogen. Dort haben damals viele Deutsche gewohnt, deren Kinder mussten in der Schule Deutsch lernen, es hat aber keinen Deutschlehrer' gegeben. Ich habe mich an das Kreisschulamt gewandt und die Stelle eines Deutschlehrers bekommen. Ich habe die Stelle angenommen und bin sofort in die Stadt Woronesh gefahren, dort war damals einezweijährige Hochschule für deutsche Sprache.
Im Jahre 1937 habe ich als Deutschlehrer im Kreis Mutschkanski gearbeitet, dort wurde ich verhaftet. Die Anklage lautete: Volksfeind gemäß § 58.10. Ich wurde ohne Gerichtsverfahren, auf Beschluss der Trojka, zu 8 Jahren Lager verurteilt Ich wurde nach Sibirien in Kraslag, Stadt Atschinsk . gebracht, wo ich Waldarbeiten (Holzfällen) verrichten musste. Von 1937 bis 1944 war ich im Lager.

Zur Zeit bin ich 81 Jahre und 6 Monate alt, bin nicht mehr arbeitstätig, obwohl ich bei guter Gesundheit bin und noch arbeiten möchte.

Emanuel Fries

Die zwei Bücher bei meinem Vater tragen die Überschrift „Все это можно забыть, но простить нельзя". Wir haben es übersetzt als ,AHes könnte man vergessen, aber nicht verzeihen".

Viktor Fries

 
wolgadeutscheДата: Пятница, 01.01.2010, 18:50 | Сообщение # 3
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9060
Статус: Offline

Larissa Dyck, Heinrich Mehl (Hg.)

Mein Herz blieb in Russland

Russlanddeutsche erzählen aus ihrem Leben

448 Seiten, gebunden.
34 Erinnerungen mit mehr als 60 Fotos und Dokumenten
40 Seiten Wissensbereich mit kleinem Russland-Lexikon, viele Karten, Ortsregister, Literaturverzeichnis.
Reihe Zeitgut Schicksale
Zeitgut Verlag, Berlin.

ISBN: 3-86614-145-9, EURO 22,90

Zum Buch:

Fast drei Millionen Russlanddeutsche sind in den letzten Jahren nach Deutschland, der alten Heimat ihrer Vorfahren, zurückgekehrt. Sie berichten in diesem Buch über ihr Schicksal: Auswanderung der Familien schon zu Zeiten der Zarin Katharina die Große, friedliches Leben an der Wolga und im Kaukasus, Deportation hinter den Ural nach Hitlers Angriff 1941, Arbeitsarmee und Gefangenschaft in Sibirien und Kasachstan. In den dramatischen Lebensschilderungen ist von Kälte, Hunger und Tod die Rede, von mutigen Frauen und verlassenen Kindern. Zugleich aber sprechen viele Zeitzeugen von Mitleid und Hilfe der russischen Nachbarn. Vor dem Leser entsteht so ein authentisches Bild aus Vergangenheit und Gegenwart der Deutschen in Russland.

Vergessene Opfergruppe Russlanddeutsche

Es ist einigermaßen überraschend, dass sich ein bemüht und ernsthaft »erinnerndes Deutschland« eine Gruppe bisher nicht in den Fokus genommen hat: die »Russland-Deutschen«. Ihre Leiden, dies wird beim Lesen deutlich, übersteigen zum Teil die Dimension des Leidens in Deutschland 1941 bis 1945 bei weitem und sie sind die am längsten betroffene Opfergruppe überhaupt.

Sie sind die Nachkommen jener Deutschen, die - gerufen und angelockt mit finanziellen wie rechtlichen Privilegien - im 18. Jahrhundert nach Russland auswanderten. Ihre ursprüngliche Heimat in Deutschland waren Regionen wirtschaftlicher Not, Schwaben oder die Pfalz etwa. Eingeladen hat sie vor allem die Zarin Katharina die Große, selbst deutschstämmig. Gegründet wurden die deutschen Kolonien an der Wolga und im Kaukasus. Im Laufe der Jahrzehnte vermehrten sich Russlands Dörfer mit deutschen Namen, die Einwanderer machten Land urbar, errangen wirtschaftlichen Erfolg, besetzten Führungspositionen in Landwirtschaft und Handel. In vielen Gebieten des Zarenreiches traf man auf deutsche Familiennamen und deutsche Sprache.

Hitlers Angriff auf die Sowjetunion löste die Deportation aus

Das Ende des 19., vor allem aber das 20. Jahrhundert waren geprägt vom Abbau ihrer Privilegien, von Versuchen der »Russifizierung« einer bisher selbstbewusst »deutsch« denkenden und handelnden Bevölkerungsgruppe, schließlich vom Desaster, den Nationalsozialismus und Zweiter Weltkrieg anrichteten. Unmittelbar nach dem deutschen Angriff auf die Sowjetunion am 22. Juni 1941 befahl Stalin die Deportation aller Russlanddeutschen aus ihrem bisherigen Lebensumfeld in unwirtliche Gebiete in Sibirien und Kasachstan. Dabei verloren sie ersatzlos all ihr Eigentum und wurden völlig entrechtet. Meist wurden die Familien getrennt, die Männer zu Zwangsarbeitern in der so genannten Trudarmee gemacht, Frauen und Kinder weit entfernt in einer anderen Umgebung sich selbst überlassen. Erst nach Stalins Tod 1953 linderten sich die mörderischen Verhältnisse etwas, doch eine Rückkehr in ihre frühere russische Heimat blieb ihnen weiter verwehrt. Deutsche Dörfer oder gar Gebiete in Russland sollte es nie mehr geben.

Die politischen Entscheidungen des revolutionären Russlands und der Sowjetunion sowie ihre Durchsetzung und ihre Auswirkungen - »Entkulakisierung«, Deportation, Arbeitsarmee, Lagerhaft, Zerschlagung deutscher Familien, Zeit der »Kommandantur« etc. - werden in diesem Buch in einer Einführung des Herausgebers Dr. Heinrich Mehl skizziert und dann in vielen Zeitzeugen-Berichten in allen Details geschildert.

Die politische Geschichte der Deutschen in Russland - dies zeigt die Liste der Publikationen am Ende dieses Buches - ist durchaus erforscht worden. »Deutscher Alltag« im Russland des 18. und 19. Jahrhunderts wird jedoch kaum beschrieben, denn Kolonisten hatten weder die Zeit noch das Interesse, ihre Wege, Sorgen und Mühen für die Nachwelt festzuhalten. Auch das 20. Jahrhundert, nun mit seinen Wirren und folgenden grausamen Schicksalsjahren, kennt wenige schriftliche Zeugnisse - in Deportation, Gefangenschaft, Zwangsarbeit, in den nachfolgenden Jahren entsagungsreichen Wiederaufstiegs in einer Sowjetunion des Kalten Krieges dachte man ans Überleben und nicht an Dokumentation. Briefe und Tagebuchaufzeichnungen gingen weitgehend verloren, die offiziellen Dokumente der Vertreibung - Deportationsbefehle, Haftunterlagen, Passierscheine, Essensmarken, Entlassungspapiere etc. - ruhen in regionalen Archiven. So bleiben in der Tat nur die Erinnerungen der Betroffenen, vor allem der älteren Menschen.

Geschichte aus dem Gedächtnis

Diese »Geschichte aus dem Gedächtnis« für die Nichtbetroffenen festzuhalten, sie den heutigen Generationen als Beispiel und Warnung zu vermitteln, ist Aufgabe dieser Publikation. Zum ersten Mal werden die Erlebnisse der »Russlanddeutschen« mit einer gewissen Systematik abgefragt, festgehalten und in einem Buch veröffentlicht, das sich nicht an ein kleines Fachpublikum wendet oder an Verbands- und Vereinsmitglieder der Deutschen aus Russland, sondern an die breite Öffentlichkeit. Dabei wurde erst bei den Vorbereitungen für den Band deutlich, wie unbekannt im heutigen Deutschland Begriffe wie »Trudarmee« oder NKWD sind, wie wenig man bisher über das Schicksal einer Volksgruppe weiß, die doch seit Jahren wieder mitten unter uns lebt. Daher ist es den beiden Herausgebern und dem Verlag auch wichtig, ans Ende des Buches ein ausführliches Verzeichnis der Fachausdrücke zu setzen, die die im Buch beschriebene Welt geprägt haben.

Etwa vier Millionen kamen ins heutige Deutschland

Der Personenkreis, der in vorliegender Publikation zu Wort kommt, ist keinesfalls eine Randgruppe: Die Zahl der aus den ehemaligen Sowjetrepubliken »Zurückgekehrten« wird auf 2,6 Millionen geschätzt, einschließlich aller (auch russischer) nach Deutschland »mitgenommener« Verwandter auf etwa 4 Millionen Personen. Längst sind es nicht nur die Alten, die ihren Lebensabend in Städten und Dörfern aller Bundesländer verbringen, sondern es folgte die Generation der 50jähringen mit ihren Kindern. »Russlanddeutsche« gehen auf Schulen oder machen eine Lehre, junge Menschen mit Russisch als ursprünglich erster Muttersprache studieren oder arbeiten bereits als Wissenschaftler, Mediziner oder Pädagogen.

Warum wir mit dem vergangenen Schicksal dieser Menschen so wenig vertraut sind, wurde bei den Arbeiten zu diesem Buch überdeutlich. In den außerordentlichen Nöten und Ängsten in den Jahren des Krieges und den ersten harten Nachkriegsjahren war das Überlebensmerkmal, nicht aufzufallen. Deutsche versuchten, im Riesenreich der Sowjetunion gleichsam unterzutauchen, sie passten sich an, verlernten ihre Sprache, heirateten russische Partner. Seit sie nach Deutschland auswandern können, bleiben sie auch hier unauffällig - häufig aus Scham über den erlebten sozialen Abstieg (das Beispiel der Lehrerin in Sibirien, die in Kiel putzen gehen muss), aus Unsicherheit wegen fehlender Sprachkenntnisse, auch aus dem Gefühl heraus, nach langer Lebensirrfahrt nun endlich in einem ruhigen Hafen gelandet zu sein. »Zum ersten Mal in meinem Leben habe ich eine eigene gemütliche Wohnung,« sagt eine befragte über 80jährige Russlanddeutsche, »jetzt will ich nicht mehr zurückdenken, sondern nur noch für die Enkel da sein.«

Entsprechend schwer war es, das Material für diesen Band zu sammeln. Menschen, die die Deportation in Viehwaggons hinter den Ural und Zwangsarbeit im Kohlenschacht überlebt haben, sprechen in der Regel nicht mehr darüber - ihre Erinnerungen haben sie bewusst verdrängt und möchten sie gerade jetzt, nach einem Neuanfang in Deutschland, nicht wieder aufleben lassen. Nach 60 und mehr Jahren vielfacher Irrfahrten von der Wolga bis Sibirien spielt häufig auch das Gedächtnis nicht mehr mit, erlittene Krankheiten durch Nahrungs- oder Schlafmangel, durch körperliche Überbelastung und seelische Grausamkeiten haben viele Namen und Fakten buchstäblich ausgelöscht. So bedurfte es vieler Sitzungen und Gespräche, oft bei Kaffee oder einem Gläschen Wodka, vieler Ermunterungen und Nachfragen, um von Menschen aus Tscheljabinsk oder Karaganda die Geschichten ihres Lebens festhalten zu dürfen.

Zum Autor:

Larissa Dyck und Dr. Heinrich Mehl, Herausgeber

Hier

 
wolgadeutscheДата: Пятница, 01.01.2010, 18:52 | Сообщение # 4
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9060
Статус: Offline

Larissa Dyck, Heinrich Mehl (Hg.)

Mein Herz blieb in Russland

Hörbuch. Russlanddeutsche erzählen aus ihrem Leben

Hörbuch. Doppel-CD, Laufzeit 148 Min.
gekürzte Hörbuchfassung des gleichnamigen Buches. *)
Sprecher: Rosemarie Kilian, Karl-Friedrich Seraphim, Larissa Dyck, Heinrich Mehl u.a.
Zeitgut Hörbuch
Zeitgut Verlag, Berlin.

ISBN: 3-86614-151-3, EURO 19,90

Hier

 
viktorprivatДата: Вторник, 02.01.2018, 14:46 | Сообщение # 5
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Статус: Offline
Германия Писатель Надежда Рунде:

Том I «Немецкие колонисты России. 1763-2006 г.г.» :

«Показать весь долгий трудный путь...»

В издательстве Waldemar Weber Verlag вышла из печати книга «Немецкие колонисты России», охватывающая период с 1763 до наших дней. Автор исторического очерка историк и публицист Александр Приб.
Темы его публикаций - прошлое и настоящее российских немцев.

Живя в Германии, куда он реэмигрировал в 1994 году, историк опубликовал на немецком и русском языках книгу «Заложники», имевшую очень большой успех у читателя, а также сотни статей в газетах и журналах. Новая книга автора написана в популярном стиле, что облегчает восприятие и делает доступным противоречивый исторический материал даже для малоподготовленного читателя. Впервые в краткой форме (в двадцати двух главах) изложена вся история российских немцев, 250 лет назад отважившихся отправиться в Россию по призыву манифеста Екатерины. Полемизируя с известными историками, обходящими многие темы в угоду политкорректности, Александр Приб попытался рассказать в своей книге о тех моментах трагического бытия немецких колонистов России, которые, на его взгляд, являются ключевыми для понимания их судьбы. Повествование дается в хронологической последовательности.

Названия глав: «Надлом», «Мышеловка», «Террор», «Геноцид», «Изгои», «Противостояние» говорят сами за себя. Особое место отведено причинам гибели колонистской земледельческой культуры и её катастрофическим последствиям, как для самих колонистов, так и для всей России.

В первых главах книги «Германия», «Россия» рассказывается об экономических, политических, социальных и хозяйственных особенностях двух стран на рубеже восемнадцатого-девятнадцатого веков, подготовивших возникновение и становление немецких колоний на российской земле. При этом автор отмечает: «Перебираясь в Россию, немцы не знали, что окажутся в парадоксальной ситуации: на всех других земледельцев в России распространялась одна из самых жестоких в мире крепостнических систем, на всех – кроме них, колонистов. Им было даровано самоуправление и целый ряд свобод, которые русские крестьяне получили только сто лет спустя».
*
В главе «Вербовка» автор подробно останавливается на том, как в западных странах проходила агитация. «Вербовщики заполонили всю Европу, а особо предприимчивые из них нажили на этом деле целые состояния». На территории немецких государств возникало массовое переселенческое движение. Вера в собственные силы и в возможность найти им применение двигала людьми при эмиграции в далёкую Россию. И в Германии, и в России таким образом частично решался земельный вопрос. В первой – происходила разрядка социальной напряжённости, связанной с нехваткой земельных угодий, во второй – земля, имеющаяся в изобилии и не знающая прежде плуга, получала заботливого и трудолюбивого хозяина.

В книге Александра Приба названы и фамилии первопроходцев, находившихся в одной из первых партий переселенцев и основавших в 1765 году колонию Бальцер на Волге. Многие из их потомков возвратились на родину праотцов и живут теперь в современной Германии.

Это семьи Бер, Михель, Эйхнер, Гропп, Гейль, Магель, Робертус, Тишлер, Бартули, Бендер, Бенгель, Берг, Борель, Вайсххайм, Гайст, Гаймбух, Гайценрёдер, Гефт, Допп, Идт, Кельм, Кэм, Кройтер, Май, Мюллер,Теле, Тироль, Фетч, Фольц, Шайдт, Шлейгер, Якель.


В главе «Расцвет» содержатся интересные сведения о том, что в конце девятнадцатого века немецкие колонисты становятся самым экономически и социально активным населением России. Колонисты вкладывали свои капиталы в крупные коммерческие, кредитные и промышленные компании, многие из них были совладельцами различных черноморских судостроительных компаний, металлургических и железопроизводящих заводов. Перед Первой мировой войной немцам в Российской империи принадлежало 30 процентов финансового и промышленного капитала. Именно на примере немецких колонистов писал Ленин свою работу о развитии капитализма в России на селе. Далее Александр Приб описывает последствия государственного давления на немецкие колонии, к 70-ым годам девятнадцатого века лишенных главного условия, которое способствовало их бурному расцвету: колониального статуса. Колонии потеряли самоуправление и были переданы в ведение Министерству внутренних дел империи. Предписывалось всё делопроизводство вести
исключительно на русском языке. Ненависть к «тевтонцам» набирала силу. Воплощалась в реальность обывательская присказка: «Немецхоть и добрый человек, а всё лучше повесить».

*

Согласно так называемым «Ликвидационным законам» 1915 года немецкое земледелие в 150-километровой полосе вдоль западной границы ликвидировалось. Всё имущество и земля экспроприировалось в пользу государства, а немецкие семьи выселялись на Урал и в оренбургские степи. Тысячи людей умерли или на пути в изгнание, или уже на месте от голода, холода и болезней. Будто предчувствуя надвигающиеся несчастья, многие немцы уже в конце XIX-го века и перед самой первой мировой войной массами стали покидать Россию, эмигрируя в Канаду и Америку.Таким образом Манифест Екатерины Великой от 1763 года оказался миной замедленного действия, разорвавшейся со страшной силой через целое столетие, после того, как колонисты с честью выполнили возложенную на них задачу по хозяйственному освоению Поволжья и
 Новороссии.

Мышеловка захлопнулась, наглядно показав, что безумием было ехать свободным людям Европы в крепостническую Россию, где в конце концов и они были превращены в материал, «людской ресурс», с которым никто не собирался церемониться.Завершается книга главой

«Растерянность», повествующей о самых свежих событиях, связанных с возвращением немцев в Германию и сложностях, которыми этот процесс сопровождается. В конце книги читатель найдёт фотоприложение. На фотографиях немцы, жившие в колониях, раскинувшихся на огромной территории – от Бессарабии до Сибири и Средней Азии, от Петербурга до Причерноморья и Поволжья. Как справедливо замечает автор, первое, что на этих фотографиях бросается в глаза, это – достоинство, самодостаточность и в выражении лиц, и в осанке, и в одежде. Такими были наши предки накануне катастрофы на рубеже двух веков –19-го и 20-го.Книга «Немецкие колонисты России» долгожданная, ведь по большому счёту российские немцы свою историю не знают. Она даёт возможность понять, как и почему это произошло.

Почему немцам было суждено стать в России жертвой вначале имперской, а позже большевистской гильотины, как удалось пережить все ужасы гонений, притеснений и беспощадного геноцида. Автор сделал выводы, вполне
пригодные для интерпретации этнической истории, по сути написал книгу, которая может послужить учебником для изучения истории российских немцев.


Она написана для того, кто с честью и достоинством хранит память о своих праотцах и горд тем, что он – немец. Александр Приб излагает исторический материал, что называется, кровью сердца, потому что он – один из нас. Наверняка это издание вызовет полемику, но то, что оно не останется незамеченным и будет прочитано каждым, кто не равнодушен к своей судьбе, можно сказать с уверенностью.

Германия Писатель Надежда Рунде

Цитата

http://www.hrono.ru/avtory/hronos/prib.php


Сообщение отредактировал viktorprivat - Вторник, 02.01.2018, 16:34
 
Форум » Поволжье » Литература » Новинки литературы о Российских Немцах (2010 год)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024 Бесплатный хостинг uCoz