Поиск по переписям с 1850 - 1857 г.
|
|
wolgadeutsche | Дата: Вторник, 12.01.2010, 11:30 | Сообщение # 1 |
 Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9324
Статус: Offline
| Уважаемые форумчане !
Внимание! Данная тема предназначена для вопросов и ответов по переписям 1850-1857 г. Здесь можно оставлять запросы как по фамилиям, так и решать общие вопросы по указанным переписям. Как правило, ответы на запросы по фамилиям даются здесь или через личные сообщения . Публично выставленные ответы по переписям в теме будут со временем удалены, так что лучше будет их скопировать их, тем кто делал запрос.
Для того чтобы задать вопрос и чтобы он не выглядел "не к месту", помещаю ссылку на сайт где указанны все какие есть переписи (к которым есть доступ - можно купить,заказать фильм), в каком виде и за какие года. То, чего нет в списке, нет смысла лишний раз спрашивать здесь. Не поленитесь заглянуть сюда, чтобы ваш вопрос выглядел конкретно
Нажми здесь и ты узнаешь стоит ли задавать вопрос
На вопросы типа "прошу сообщить информацию по таким-то фамилиям из такой-то колонии " ответов, как правило, не будет.
Просьба задавать конкретные вопросы (указав название колони ) и желательно сообщать известную вам информацию о самом старшем из разыскиваемых вами предков и его ближайших родственниках. Это существенно упростит поиски и ускорит получение ответа.
Так-же для экономии времени загляните в фамильный индекс,и посмотрите в каких колониях встречалась ваша фамилия.
Переписи 1850 - 1857 года
Abkürzungen: Немецкие
H-Hausherr; F-Ehefrau; M- Mutter; E-Enkel, Enkelin; UE-Urenkel-in; UF-Urenkels Frau; S-Sohn; StB-Stiefbruder; (сводный брат ) Sc-Schwester; Sg- Schwegerin; Ss-Schwiegersohn; St-Schwiegertochter; StS - Пасынок (сын супруга от предыдущего брака) StT - Падчерица (дочь супруга от предыдущего брака) O - Onkel, Дядя. GO - Grossonkel (брат деда ) GT - Grosstante. (сестра деда) B-Bruder; C-Cousin; N- Nichte, Neffe; NF-Neffes Frau; GN - Grossneffe,Nichte (Внучатый поемянник-ца) A - Adoptiv; AS - ADoptivsohn. T-Tochter; Tt-Tante;
Английские
Брат = brother=b Брак = marriage
Внук = grandson=gs Внучка = granddaughter=gd Вдова = widow Вдовец = widower Вдовый = widowed
Деверь = brother-in-law (husband’s brother)=bl Двоюродный брат = half-brother=hb Двойни = twins Двоюродный брат = first cousin Двоюродная сестра = first cousin Дочь = daughter=d Дядя = uncle
Жена = wife= sp Жена брата sister-in-law (brother’s wife)-sl
Золовка = sister-in-law (husband’s sister) -сестра хозяина Зять = brother-in-law (sister’s husband) [or son-in law]=sl
Матъ = mother=m Мачеха = step-mother=sm Муж = husband = h глава семьи, хозяин Муж племянницы=Nichte Ehemann = nh
Невестка = sister-in-law (brother’s wife) Невестка -жена сына = daughter-in-law (son’s wife) =dl Незаконный = illegitimate Незаконнорождёый = illegitimate
Отца брат = father’s brother (uncle) Отец = father Отчим = step-father=sf
Пасынок = step-son=ss Падчерица = step-daughter=sd Племянница = niece NC Племянник = nephew NP Племянник жены =Neffe der Frau =nw Правнук= GGS Правнучка = GGD Приёмный сын = adopted son Приёмная дочь = adopted daughter
Разведённый = divorced
Свёкор = father-in-law (husband’s father) Свекровь = mother-in-law (husband’s mother) Сводный брат = step-brother =sb Сводная сестра = step-sister=ss Свояк = brother-in-law Свояченица or своячина = sister-in-law (wife’s sister) Сестра = sister=sis Сиротa = orphan Сношеница = sister-in-law (brother’s widow) Сноха = daughter-in-law Сын = son=s
Тестъ= father-in-law (wife’s father) Тётка = aunt Тёща = mother-in-law (wife’s mother)
Шурин = brother-in-law (wife’s brother)
+ - умер
|
|
| |
wolgadeutsche | Дата: Понедельник, 30.01.2012, 20:14 | Сообщение # 976 |
 Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9324
Статус: Offline
| По 1857 г. у меня только те,кто переселился из Побочной в другие колонии.Вот эти хозяйства
Nebendorf (Poboschnoje) Auszug aus Volkszählung vom 10.11.1857
Schlegel № 4,5,6,7,38,48,60,77,95,105,112,119,136,143,145,149,193,194,206,
Gehen nach Kolonien
Schöndorf Schönfeld Schöntal
Вам нужно было с Шенфельда и начинать,а не с Побочной.
Вот какие там были Филиппы которые могли быит отцами вашего деда (Шлегель Филипп Филиппович 27.02.1890 г )
Schönfeld (Poljanka) Volkszählung vom 10.11.1857
Schlegel 1,2,11,13,15,20,27,36,49,52,64,
№11 (4-4)
Philipp Schlegel H 29 36 aus Pobotschnaja (этот пожалуй староват в 1890 г. будет 68 лет..)
№6-6
Philipp Schlegel E 4 aus Pobotschnaja
№134-143
Philipp Schlegel N 3 aus Pobotschnaja
А какое у Книсс Елизавета 1891 г. было отчество ? В Schönfeld была только одна семья Книсс
|
|
| |
waldi150 | Дата: Понедельник, 30.01.2012, 20:34 | Сообщение # 977 |
 Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Offline
| по № 15 у менястоит дочь Анна Мария 17 лет, Елизавета 9 лет. по № 16 жена Юлианнна Лоос. Сыновья Конрад, Фридрих .2дочь Сюзана Мария.
1890г он только родился.бабушка родилась 1891г Елизавета Филипповна Книсс.У меня разрыв 1857-1890.нет данных.Отец мой не видел бабушек и дедушек.
в семье нет никаких данных до 1890г я попросил у Рудольфа помочь найти данные по фамилии Шлегель с 1857 до 1890г
а по 6 хозяйствам у вас такие-же данные?я имею ввиду Шёнфельд.
|
|
| |
wolgadeutsche | Дата: Вторник, 31.01.2012, 17:47 | Сообщение # 978 |
 Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9324
Статус: Offline
| Quote (wolgadeutsche) по № 15 у менястоит дочь Анна Мария 17 лет, Елизавета 9 лет.
У меня данные от американцев.
Quote (wolgadeutsche) по № 16 жена Юлианнна Лоос. Сыновья Конрад, Фридрих .2дочь Сюзана Мария.
Это данные из разных источников.
|
|
| |
wolgadeutsche | Дата: Вторник, 31.01.2012, 17:56 | Сообщение # 979 |
 Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9324
Статус: Offline
| Кое что изменил и добавил
Schlegel Heinrich 50. F.Sophia Wilheim 49, T.Katharina Magdalena 15 Maria Elisabeth 19 Elisabeth 9, S.Konrad 20 Johannes 12 (Maria Elisabeth E 4 Von unbenannten Eltern)
SchlegelGeorg 48. F.Magdalena Haas 48. S.Georg 29. F.Elisabeth Brack 24. T.Sophia Elisabeth 1. S.Philipp 4; noch vier Sohne .Philipp 19, Konrad 16, Johannes 12, Friedrich 7.
Schlegel Philipp 36. F.Anna Maria Kiltau 34. T. Maria Elisabeth 8, Katharina Elisabeth 4, Elisabeth Margaretha 2. S. Konrad 11, Philipp 6, Georg 1 Tag
Schlegel Johannes 46. F. Maria Elisabeth Appel 39, T. Maria Elisabeth 10, Elisabeth Margaretha 7, Katharina Elisabeth Wilhelm StT 18 Stieftochter S. Peter gestorben 1854, Heinrich 20 , Georg 18, Johann Peter 2.
Schlegel Friedrich gestorben 1851. F. Anna Margaretha Herdt 46, T. Elisabeth Margaretha 16, Anna Elisabeth 13, Anna Maria 11. S. Heinrich 24, F. Anna Margareta Wagner 23. T. Elisabeth Margareta 2, Anna Margareta 1 M
Schlegel Martin 30. F. Elisabeth Popp 30. T. Elisabeth 7, Maria Elisabeth 3. S. Heinrich 9, Martin 4, Georg 1. Georg B 15 22 Maria Elisabeth Wilhelm Sg 21 Philipp N 3
|
|
| |
ludmilla | Дата: Вторник, 31.01.2012, 18:48 | Сообщение # 980 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 59
Статус: Offline
| Уважаемый Админ, а как жвали этих женщин и возвраст по Jost Steinhauer 12, 61, 67
,не можете сказать? Спасибо
|
|
| |
waldi150 | Дата: Вторник, 31.01.2012, 19:21 | Сообщение # 981 |
 Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Offline
| Админ! спасибо.
|
|
| |
wolgadeutsche | Дата: Вторник, 31.01.2012, 19:26 | Сообщение # 982 |
 Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9324
Статус: Offline
| ludmilla, Йост 1857 г.
Elisabeth Katharina Steinhauer 26 Schwiegertochter
Maria Katharina Steinhauer 34 Schwiegertochter
Maria Sophia Steinhauer 39 Ehefrau
|
|
| |
Jelena0817 | Дата: Вторник, 31.01.2012, 20:34 | Сообщение # 983 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 55
Статус: Offline
| Александр,
если можете, посмотрите, пожалуйста, состав семьи, в которой проживала Ева Христина Шрейнер (её девичье имя). Дата её рождения мне не известна, знаю, что в 1880 г. у неё родился сын. Жила она в с. Бауер. Благодарю Вас.
Елена
|
|
| |
David | Дата: Среда, 01.02.2012, 17:14 | Сообщение # 984 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 37
Статус: Offline
| Здравствуйте Админ! Пожалуйста, если есть фамилия Bretmann, Brettmann 1.в колонии Weimer(Alt Weimer) 1857, 2. в колонии Rosental 1850,1857 C уважением,David
|
|
| |
wolgadeutsche | Дата: Среда, 01.02.2012, 18:01 | Сообщение # 985 |
 Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9324
Статус: Offline
| David,
Alt-Weimar (Iwanzowka) Volkszählung vom 31.01.1858,
№27 (79-79) Johann Konrad Brettmann H 35 42 aus Moor
Rosental (Rosowka) 1850
№ 1
Anna Maria Brettmann F 56
Rosental (Rosowka) Volkszählung vom 03.11.1857,
№ 1-3
Anna Maria Brettmann (Бретманъ) F 63
|
|
| |
David | Дата: Четверг, 02.02.2012, 10:40 | Сообщение # 986 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 37
Статус: Offline
| Админ, большое спасибо! David
|
|
| |
ludmilla | Дата: Воскресенье, 05.02.2012, 17:41 | Сообщение # 987 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 59
Статус: Offline
| Спасибо большое ,Админ.
|
|
| |
valentina9138 | Дата: Суббота, 11.02.2012, 14:19 | Сообщение # 988 |
 Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 20
Статус: Offline
| уважаемый админ,посмотрите,пожалуйста,по колонии Stahl Sinner Friedrich.K сожелению год рождения не известен.Большое вам спасибо за помощь.
|
|
| |
valentina9138 | Дата: Суббота, 11.02.2012, 15:18 | Сообщение # 989 |
 Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 20
Статус: Offline
| в семье был ещё ребёнком.
|
|
| |
wolgadeutsche | Дата: Суббота, 11.02.2012, 16:16 | Сообщение # 990 |
 Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9324
Статус: Offline
| valentina9138, этот ?
Stahl am Tarlyk (Stepnaja) Volkszählung vom 25.10.1857
№27 - 42
Johann Friedrich Sinner (Синнеръ) H - 20 kommt aus Nr. 39 Susanna Katharina geb. Schiebelhut (Шибельгутъ) F - 22 Maria Margaretha T - ½ Johann Andreas B - 15 kommt aus Nr. 39 Anna Margaretha Sc - 10¼
|
|
| |
|