|
Поиск по переписям с 1850 - 1857 г.
|
|
| wolgadeutsche | Дата: Вторник, 12.01.2010, 11:30 | Сообщение # 1 |
 Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9452
Статус: Offline
| Уважаемые форумчане !
Внимание! Данная тема предназначена для вопросов и ответов по переписям 1850-1857 г. Здесь можно оставлять запросы как по фамилиям, так и решать общие вопросы по указанным переписям. Как правило, ответы на запросы по фамилиям даются здесь или через личные сообщения . Публично выставленные ответы по переписям в теме будут со временем удалены, так что лучше будет их скопировать их, тем кто делал запрос.
Для того чтобы задать вопрос и чтобы он не выглядел "не к месту", помещаю ссылку на сайт где указанны все какие есть переписи (к которым есть доступ - можно купить,заказать фильм), в каком виде и за какие года. То, чего нет в списке, нет смысла лишний раз спрашивать здесь. Не поленитесь заглянуть сюда, чтобы ваш вопрос выглядел конкретно
Нажми здесь и ты узнаешь стоит ли задавать вопрос
На вопросы типа "прошу сообщить информацию по таким-то фамилиям из такой-то колонии " ответов, как правило, не будет.
Просьба задавать конкретные вопросы (указав название колони ) и желательно сообщать известную вам информацию о самом старшем из разыскиваемых вами предков и его ближайших родственниках. Это существенно упростит поиски и ускорит получение ответа.
Так-же для экономии времени загляните в фамильный индекс,и посмотрите в каких колониях встречалась ваша фамилия.
Переписи 1850 - 1857 года
Abkürzungen: Немецкие
H-Hausherr; F-Ehefrau; M- Mutter; E-Enkel, Enkelin; UE-Urenkel-in; UF-Urenkels Frau; S-Sohn; StB-Stiefbruder; (сводный брат ) Sc-Schwester; Sg- Schwegerin; Ss-Schwiegersohn; St-Schwiegertochter; StS - Пасынок (сын супруга от предыдущего брака) StT - Падчерица (дочь супруга от предыдущего брака) O - Onkel, Дядя. GO - Grossonkel (брат деда ) GT - Grosstante. (сестра деда) B-Bruder; C-Cousin; N- Nichte, Neffe; NF-Neffes Frau; GN - Grossneffe,Nichte (Внучатый поемянник-ца) A - Adoptiv; AS - ADoptivsohn. T-Tochter; Tt-Tante;
Английские
Брат = brother=b Брак = marriage
Внук = grandson=gs Внучка = granddaughter=gd Вдова = widow Вдовец = widower Вдовый = widowed
Деверь = brother-in-law (husband’s brother)=bl Двоюродный брат = half-brother=hb Двойни = twins Двоюродный брат = first cousin Двоюродная сестра = first cousin Дочь = daughter=d Дядя = uncle
Жена = wife= sp Жена брата sister-in-law (brother’s wife)-sl
Золовка = sister-in-law (husband’s sister) -сестра хозяина Зять = brother-in-law (sister’s husband) [or son-in law]=sl
Матъ = mother=m Мачеха = step-mother=sm Муж = husband = h глава семьи, хозяин Муж племянницы=Nichte Ehemann = nh
Невестка = sister-in-law (brother’s wife) Невестка -жена сына = daughter-in-law (son’s wife) =dl Незаконный = illegitimate Незаконнорождёый = illegitimate
Отца брат = father’s brother (uncle) Отец = father Отчим = step-father=sf
Пасынок = step-son=ss Падчерица = step-daughter=sd Племянница = niece NC Племянник = nephew NP Племянник жены =Neffe der Frau =nw Правнук= GGS Правнучка = GGD Приёмный сын = adopted son Приёмная дочь = adopted daughter
Разведённый = divorced
Свёкор = father-in-law (husband’s father) Свекровь = mother-in-law (husband’s mother) Сводный брат = step-brother =sb Сводная сестра = step-sister=ss Свояк = brother-in-law Свояченица or своячина = sister-in-law (wife’s sister) Сестра = sister=sis Сиротa = orphan Сношеница = sister-in-law (brother’s widow) Сноха = daughter-in-law Сын = son=s
Тестъ= father-in-law (wife’s father) Тётка = aunt Тёща = mother-in-law (wife’s mother)
Шурин = brother-in-law (wife’s brother)
+ - умер
|
| |
|
|
| fvr66 | Дата: Пятница, 20.02.2026, 05:53 | Сообщение # 2866 |
|
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Статус: Offline
| Добрый день! А переписи после 1857 существуют, вроде на 1894 есть. У вас случайно ничего подобного нет? Мне во Фриденберг надо найти семью Georg Heinrich 1840 г.р., сына Georg Michael, переехавшего из Шваб во Фриденберг. Предположительный состав семьи Georg Heinrich: Амалия 1875, Сусанна 1873, Georg Heinrich 1881, это всё что мне известно.
|
| |
|
|
| wolgadeutsche | Дата: Пятница, 20.02.2026, 09:02 | Сообщение # 2867 |
 Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9452
Статус: Offline
| К сожалению по Фриденберг ничего после 1857 г. нет. А по Шваб вы не указали фамилию.
|
| |
|
|
| fvr66 | Дата: Воскресенье, 22.02.2026, 09:48 | Сообщение # 2868 |
|
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Статус: Offline
| Фрайденбергер. Вы мне по 1857 г. информацию давали. В 1857 г. Georg Heinrich 1840 г.р с отцом Georg Michael из Шваб перешли во Фриденберг, но по данным переписи Georg Heinrich хоть и было 27 лет он женат ещё не был. Мне надо найти подтверждение, что он был отцом Georg Heinrich 1881 г.р., который родился во Фриденберг.
|
| |
|
|
| fvr66 | Дата: Вторник, 24.02.2026, 07:51 | Сообщение # 2869 |
|
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Статус: Offline
| Александр, добрый день! Помогите пожалуйста, у меня по Греб не клеится. Искал в Визенмюллер Катерину Елизавету Греб, родилась 13.09.1853 г.р., и с этим г.р. нашел сразу в двух семьях, Фридриха Греб 1822 г.р. и Иоганнеса Греб 1814 г.р. Скорее всего они двоюродные братья и перешли они из Мюллер. Вы вроде выборку по Греб делали. Можете помочь или что-то посоветовать?
|
| |
|
|
| wolgadeutsche | Дата: Вторник, 24.02.2026, 12:24 | Сообщение # 2870 |
 Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9452
Статус: Offline
| Это не она
Wiesenmüller Volkszählung am 27. November 1857
№ 10 - 86
483 Friedrich Greb H 28 35 Aus Müller 484 Anna Katharina F 32 485 Johann Friedrich S 5 12 486 Georg Heinrich S 51/2 487 Katharina Elisabeth T 4 488 Anna Elisabeth T 2 489 Johann S 1/2 490 Anna Maria M 69
|
| |
|
|
| 9623684967s | Дата: Вторник, 24.02.2026, 20:42 | Сообщение # 2871 |
|
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Уважаемый админ!
Мои предки проживали в колонии Иост (Jost) Поповка, Омский уезд, Акмолинская область. Фамилия ЗаамZaam GustavZaam Matilda Но мне бы понять встречаются ли однофамильцы или родственники в этом месте. Благодарю!
|
| |
|
|
| fvr66 | Дата: Среда, 25.02.2026, 03:25 | Сообщение # 2872 |
|
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Статус: Offline
| Это одна из них. Вторая из семьи Johannеs Greb 1814 г.р. Кем он приходится Friedrich Greb 1822 г.р. остается только догадываться. Моя Katharina Elisabeth вышла замуж за Schwab Johann Georg 1853 г.р. и 05.02.1881 г. у них родилась дочь Екатерина.
|
| |
|
|
| wolgadeutsche | Дата: Среда, 25.02.2026, 08:40 | Сообщение # 2873 |
 Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9452
Статус: Offline
| Цитата wolgadeutsche (  ) Фамилия ЗаамZaam GustavZaam Matilda Н Такой фвамлии я в Поволжье не нахожу
|
| |
|
|
| 9623684967s | Дата: Среда, 25.02.2026, 08:45 | Сообщение # 2874 |
|
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Спасибо большое!
|
| |
|
|
| wolgadeutsche | Дата: Среда, 25.02.2026, 08:46 | Сообщение # 2875 |
 Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9452
Статус: Offline
| По Греб есть сведения из следующих документов
Браки Крафт 1895, 1905 год
Verzeichnis der geborenen und getauften in der Gemeinde Wechnaja Grasnucha (Kraft) 1848-1866
Метрические выписки о рожденных и крещенных в Верхне- Грязнухинского (Крафт) евангелическо-лютеранской общества за 1902 год
Книга записей рождений за 1919- 1922 г. колония Крафт
Перечневая ведомость об умерших в селе Крафт , за 1904 год
Из переписей 1766,1767,1798,1834,1850,1858 и Wiesenmüller Volkszählung am 27. November 1857
|
| |
|
|
|