Четверг, 25.04.2024, 06:33
Поволжские колонии
Приветствую Вас Посторонний | RSS
Главная Deutsche Vornamen - Форум Регистрация Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Поволжье » Генеалогия » Deutsche Vornamen (Немецкие имена)
Deutsche Vornamen
wolgadeutscheДата: Среда, 01.12.2010, 18:21 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9053
Статус: Offline


Kurze Geschichte der Vornamen


Als die Menschen noch in Sippen und kleinen Gruppen zusammenlebten, genügte ein einziger Name, um jede Person eindeutig anzusprechen. Verwechslungen waren ausgeschlossen.Viele von diesen Namen sind durch historische Quellen überliefert, die meisten sind heute allerdings ungebräuchlich.Unsere Vorfahren hatten eine Vorliebe für zweigliedrige Namen, die ursprünglich eine Sinneinheit darstellten. Adalbert beispielsweise besteht aus »adal« (edel, vornehm) und »beraht« (glänzend), bedeutet also sinngemäß »von glänzender Abstammung«. Aus diesem Namen entwickelten sich im Laufe der Zeit viele Kurz- und Nebenformen, von denen einige bis heute gebräuchlich sind (wie etwa Albert, Albrecht, Bert). Diese Sinneinheit der Namen ging aber schon früh verloren, da es Sitte wurde, die Namen der Kinder beliebig zusammenzusetzen. Dabei griff man häufig auf jeweils einen Namensbestandteil des Vaters und der Mutter zurück. Die so entstandenen Namen ließen sich zwar noch in ihren Bestandteilen deuten, bildeten aber keine Sinneinheit mehr.Für die Zeit zwischen etwa 750 und 1080 lassen Urkunden bereits auf etwa tausend in unserem Sprachraum gebräuchliche Namen schließen. Durch die ständig wachsende Bevölkerung wurde es etwa ab dem 12. Jahrhundert erforderlich, den einzelnen Personen zur besseren Unterscheidung einen Beinamen zuzuordnen. Dabei griff man zunächst auf Berufsbezeichnungen zurück, von denen sich viele bis heute erhalten haben, beispielsweise Müller, Richter oder Schulze.So entwickelten sich allmählich unsere heutigen Familiennamen.Zu dieser Zeit drangen auch vereinzelt Vornamen aus fremden Sprachbereichen in den deutschen Sprachraum ein.

Andere Vornamen wurden der Bibel entnommen, wie etwa Adam, Eva, Judith, Daniel, Andreas, Johannes, Stephan, Elisabeth und Michael. Im 13. Jahrhundert wurde es dann
üblich, jedem Kind einen Namenspatron zur Seite zu stellen. So blieben bis heute neben den biblischen auch viele altdeutsche Namen erhalten, die an Märtyrer und Heilige erinnern.Im Mittelalter waren fremde Namen nichtkirchlicher Herkunft nahezu ausschließlich Frauennamen. Sie wurden im deutschen Sprachraum meist durch die Heirat von Adligen
mit den Töchtern ausländischer Herrscherhäuser bekannt; volkstümlich wurden sie freilich nie (wie zum Beispiel Beatrix). Im 16. Jahrhundert wurden von humanistischen Gelehrten verstärkt Namen des griechischen und römischen Altertums übernommen. Aber auch solche Namen fanden keine besondere Verbreitung, ausgenommen vielleicht August
(Augustus) und Julius. Diese wurden von den Fürstenhäusern Sachsens, Thüringens und Braunschweigs aufgegriffen und waren später auch im Volk weit verbreitet. In der Zeit
des Humanismus wurden auch alte deutsche Namen, die fast vergessen schienen, neu belebt. Außerdem gewannen die Doppelnamen eine immer größere Bedeutung. Vater,
Mutter oder die Taufpaten konnten so dem Kind ihren Namen mit auf den Lebensweg geben, ohne ihn jedoch als Rufnamen erscheinen zu lassen. Die Sitte der Doppelnamen
hat sich bis heute erhalten, wenn auch nicht mehr in der ursprünglichen Absicht. In der Zeit des Pietismus (17./18. Jahrhundert) drückte sich das fromme Lebensgefühl auch in der Neubildung von Vornamen aus. Beispiele dafür sind Christlieb, Gotthold, Gottlieb,Leberecht und Traugott. Gleichzeitig gewannen durch den Einfluss der Literatur allmählich fremde
Namen im deutschen Sprachraum an Bedeutung, und sie blieben zum großen Teil bis heute erhalten. Im 19. Jahrhundert wurden durch die romantische Literatur, die Ritter- und Räuberdichtung viele alte deutsche Namen neu belebt, zu Beginn des 20. Jahrhunderts waren häufig die unzähligen Zeitungs- und Zeitschriftenromane Quelle der Namenwahl. Heute steht eine Fülle von deutschen und ausländischen Namen zur Verfügung, die mit den vielen Kurz-, Nebenund Koseformen kaum noch zu überblicken ist.

 
wolgadeutscheДата: Среда, 01.12.2010, 18:28 | Сообщение # 2
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9053
Статус: Offline
Aaron
Abraham
Achim
Adalbert
Adam
Adelbert
Adelfried
Adelhard
Adolf
Adolph
Adrian
Ägidius
Agilbert
Alban
Albert
Albin
Albrec ht
Alex
Alexander
Alf
Alfhard
Alfinus
Alfons
Alfred
Alfried
Alhard
Allmar
Alois
Aloisius
Aloys
Aloysius
Alphonsus
Alrik
Alt fried
Alwin
Amadeus
Ambros
Ambrosius
Andreas
Andree
Anrich
Ansbert
Anselm
Anton
Antonius
Arend
Armin
Arnbert
Arnd
Arndt
Ar ne
Arnfred
Arnfried
Arnhart
Arnim
Arno
Arnold
Arnolf
Arnt
Arnulf
Aron
Arthur
Arwid
Arwin
August
Augustin
Augustinus
Augustu s
Axel

Adalberta
Adalia
Adele
Adelgard
Adelgund
Adelgunde
Adelhaid
Adelheid
Adelheit
Adelia
Adelina
Adelinde
Adeline
Adeltraud
Adriane
Adrianna
Adrianne
Aganeta
Agata
Agate
Agatha
Agathe
Agnes
Agnetha
Agnis
Agustina
Alberta
Albertina
Albertine
Aldina
Aldine
Alea
Alexandra
Alma
Almida
Amanda
Ameli
Amelia
Anna
Anabel
Andrea
Aneliese
Anellise
Anemarie
Anette
Angela
Angelica
Angelika
Anika
Anja
Anke
Anna
Annabel
Annabell
Annabelle
Annagret
Annalies Annaliese
Annalisa
Annalise
Annamari
Annamaria
Annamarie
Anne
Annegret
Annegrete
Annekathrin
Annekatrin
Anneli
Annelie
Annelies
Anneliese
Annelis
Annelise
Annelore
Annelotte
Annemargreth
Annemari
Annemarie
Annerose
Annet
Annete
Annett
Annetta
Anngrit
Annhild
Anni
Annica
Annita
Ansfried
Anthia
Antonette
Antonietta
Antoniette Antonina
Anya
Anyka
Arabella
Arabelle
Arianne
Armanda
Armelia
Armgard
Armina
Arnfried
Arnhild
Augusta
Augustina
Augustine

 
wolgadeutscheДата: Суббота, 07.01.2012, 10:40 | Сообщение # 3
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9053
Статус: Offline
Двойные имена у немцев

У многих народов распространены обычаи давать детям двойные и тройные имена. Здесь речь пойдёт о немцах и немецких именах в 18-20 веках.

Для немцев правила и обычаи употребления двойных имён очевидны и не требуют пояснений, и, видимо, поэтому в интернете трудно найти информацию для тех, кто не знаком с немецкими обычаями. Мы попытались разобраться с такими вопросами:

1. Существовали ли какие-нибудь обычаи, традиции, правила по пользованию этими именами в быту и при оформлении документов?
2. Есть ли среди нескольких имён главное имя?
3. При наименовании ребёнка учитывались ли имена (или одно из имён) отца или матери?
4. Является ли важной последовательность записи имён в официальных документах?
5. Менялись ли обычаи за последние сотню лет?
6. Обязателен ли дефис между именами? Имеет ли он какое-нибудь значение?

Как выяснилось, эти вопросы интересуют не только нас. Предложенная ниже информация является преварительной, и мы надеемся откорректировать её с помощью посетителей сайта.

Двойные имена в немецком языке пишутся или слитно (Luiselotte, Karlheinz, Annerose, Marieluise) или через дефис Haus-Dietrich, Kai-Uwe, или раздельно: Erich Maria (Remarque), Rainer Maria (Rilke).(1)

Если имена записаны слитно или через дефис, то они используются, как одно имя, обычно считаются одним именем и раздельно не употребляются. Впрочем, возможны исключения. Но, если эти исключения не учитывать, то правила употребления таких длинных имён знакомы, понятны и дополнительных вопросов не вызывают.

А вот употребление нескольких имён, записанных раздельно, имеет свои особенности, малознакомые или неизвестные русским.

Имён может быть сколько угодно.

Если полное имя состоит из нескольких имён, то первое имя называется "Rufname".

По сведениям (1) первое имя в документах подчеркивается, но мы ни разу не встречали в документах подчёркивания одного из имён.

Главное имя по умолчанию - первое.

Второе имя мужчины может быть женским (в честь бабушки, тети и т.д.)

В судопроизводстве и в официальных документах используется полное имя, т.е. все имена. При этом последовательность перечисления имён не может быть нарушена.

В детстве ребёнок привыкает к одному из имён (не обязательно к первому), этим именем его и называют в дальнейшем.

У немцев нет традиции учитывать имена отца или матери в полном имени ребёнка, но одно из имён ребёнка может совпадать с одним из имён родителей. Следует относиться к таким совпадениям, как к случайным. Т.е. ни отчества, ни чего бы то ни было похожего у немцев нет.

Интересной особенностью является то, что часто используются имена, образованные от стандартных ("классических") имён. Так, в виде вариантов существуют немецкие имена, образованные от одной основы: Brigitte - Birgit, Bergit, Git, Gitta, Gitte, Birga, Berga; Joseph - Jupp, Sepp; Elisabeth - Else, Elsa, Betti, Lisa, Liese и другие. Часто имена различаются только написанием: Gunter / Gunther / Gunther, Joseph / Josef, Annett / Annette.(1)

При записи в русских документах часто второе имя преобразовывалось в отчество: Карл Петр - Карл Петрович. Но известны случаи, когда второе и третье имена отбрасывались, а отчество записывалось по одному из имён отца. Это вносит дополнительные затруднения в поиск немецких предков.

Использованые материалы:

http://www.unn.ru/pages/vestniki_journals/99990196_West_filol_2003_1 (3)/B_3-6.pdf
 
wolgadeutscheДата: Суббота, 07.01.2012, 10:42 | Сообщение # 4
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9053
Статус: Offline
Erbnamensitte

(Weitergeleitet von Erbname)

Erbnamensitte ist eine traditionelle Konvention für die Rangfolge, in der in einer Familie die Namen bzw. Vornamen der Vorfahren an die nachfolgenden Generationen weitergegeben werden. Sie entwickelte sich aus der Vorstellung, dass die Ahnen in ihren Nachfahren weiterleben.

Nach der Erbnamensitte werden die Kinder einer Familie in folgender Reihenfolge genannt: Der erste Sohn erhält den Namen des Großvaters väterlicherseits; der zweite Sohn den Namen des Großvaters mütterlicherseits. Die erste Tochter erhält den Namen der Großmutter mütterlicherseits; die zweite Tochter den Namen der Großmutter väterlicherseits. Die Namen verstorbener Kinder wurden wiederholt.

Die Erbnamensitte ist regional und konfessionell unterschiedlich ausgeprägt. Beispielsweise wurden die Namen verstorbener Geschwister der Eltern vor den Namen der Großeltern weitergegeben, da sie ihren Namen aus eigener Kraft nicht mehr vererben konnten.

Im 17. Jahrhundert versuchte die katholischen Kirche in den von ihr dominierten Regionen mit Nachdruck, die Erbnamensitte durch eine Patennamensitte abzulösen. Um die Erbnamensitte dennoch weiterzuführen, wählten die Eltern dann einen Taufpaten, der den nach der Erbnamensitte notwendigen Vornamen trug (Krypto-Erbnamensitte).

Siehe auch: Patronymisches System

Quellen

Alfred Blömer. Patennamensitte oder Erbnamensitte? Bräuche bei der Wahl des Vornamens am linken Niederrhein. Mönchengladbach 1983
Heinrich Müllers: Niederrheinische Sitten bei der Namen- und Patenwahl für Neugeborene. In: Kultur und Leben. Monatszeitschriftfür kulturgeschichtliche und biologische Familienkunde. 3. Jahrgang, Heft 12 , Schorndorf 1926, S. 369ff

http://de.wikipedia.org/wiki/Erbname
 
orchideeДата: Четверг, 08.03.2012, 19:32 | Сообщение # 5
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Статус: Offline
Die Erbnamensitte ist regional und konfessionell unterschiedlich ausgeprägt. Beispielsweise wurden die Namen verstorbener Geschwister der Eltern vor den Namen der Großeltern weitergegeben, da sie ihren Namen aus eigener Kraft nicht mehr vererben konnten.

Im 17. Jahrhundert versuchte die katholischen Kirche in den von ihr dominierten Regionen mit Nachdruck, die Erbnamensitte durch eine Patennamensitte abzulösen. Um die Erbnamensitte dennoch weiterzuführen, wählten die Eltern dann einen Taufpaten, der den nach der Erbnamensitte notwendigen Vornamen trug (Krypto-Erbnamensitte) кто может мне это перевести на русский, не поняла.
 
wolgadeutscheДата: Четверг, 08.03.2012, 19:58 | Сообщение # 6
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9053
Статус: Offline
.
orchidee, Переводчик
 
johann936Дата: Воскресенье, 11.03.2012, 18:10 | Сообщение # 7
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Статус: Offline
wolgadeutsche, здесь только на "А", а дальше?
 
wolgadeutscheДата: Воскресенье, 11.03.2012, 18:36 | Сообщение # 8
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9053
Статус: Offline
А другие имена,я думаю каждый сам сможет найти в интернете biggrin Oder ?
 
Форум » Поволжье » Генеалогия » Deutsche Vornamen (Немецкие имена)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024 Бесплатный хостинг uCoz