Суббота, 23.09.2017, 15:31
Поволжские колонии
Приветствую Вас Посторонний | RSS
Главная Больгер Фридрих Давидович - Форум Регистрация Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Поволжье » Литераторы Поволжья » Больгер Фридрих Давидович
Больгер Фридрих Давидович
wolgadeutscheДата: Вторник, 19.01.2016, 10:59 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 6698
Статус: Online


Больгер Фридрих Давидович  (12.04.1915-21.07.1988)

Родился в с. Рейнгард Саратовской области в крестьянской семье. Учился в зооветеринарном техникуме, педагогическом институте г. Энгельса, учительствовал в Казахстане. В годы Великой Отечественной войны работал землекопом, нормировщиком на стройках оборонной промышленности г. Челябинска. В послевоенные годы - бухгалтером потребкооперации, инспектором Госбанка.

Стихи начал писать в 1936 г.

С 1962 г. связал свою судьбу с Алтаем, работал литературным сотрудником газеты "Роте Фане". Публиковался в немецких журналах и газетах: "Нойес Лебен", "Роте Югенд", "Нахрихтен", "Дер Компфер", "Фройндшафт". Участник более сорока коллективных сборников стихов и рассказов, выходивших в разное время на немецком языке в Алтайском книжном издательстве, в издательствах "Казахстан", "Прогресс", в Германии, Австрии.

Награжден медалью "За доблестный труд. В ознаменование 100-летия со дня рождения В. И. Ленина" (1970).

Последние годы Ф. Д. Больгер жил и работал в г. Славгороде Алтайского края.

Член Союза писателей России с 1963 г.
 
wolgadeutscheДата: Вторник, 19.01.2016, 11:01 | Сообщение # 2
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 6698
Статус: Online
Библиография

Произведения автора

    Отдельные издания

        Стихи / пер. с нем.; худож. Л. Пастушкова, ред. К. Саранча. - Барнаул: Алт. кн. изд-во, 1971. - 47 с.
        Я - человек: пер. с нем. / худож. Т. Ашкинази, ред Г. Панов. - Барнуал: Алт. кн. изд-во, 1974. - 127 с.: ил.
        Новый день: пер. с нем. / худож. Б. Храбрых, ред. В. Башунов. - Барнаул: Алт. кн. изд-во, 1978. - 95 с. - Содерж.: циклы: Круговорот; Будни; Судьба.
        Отдельные издания на немецком языке
        *Гулливер у лилипутов: дет. кн. - Энгельс, 1936.
        Weil Mensch du bist. Gedichte = Ибо ты человек: стихи. - Барнаул: Алт. кн. изд-во, 1966. - 92 с.
        Des Dichters Herz… = Сердце поэта: стихи и проза. - М.: Прогресс, 1973. - 144 с.
        *Мой лучший день: стихи. - Барнаул: Алт. кн. изд-во, 1982.
        Mein Heim = Отчий дом: стихи и проза. - Барнаул: Алт. кн. изд-во, 1985. - 11 c.
        Der steinerne Jenge = Каменный мальчик: рассказы и сказки для сред. шк. возраста / худож. А. Емельянов. - Барнаул: Алт. кн. изд-во, 1989. - 31 с.: цв. ил.
        Ф. Больгер - составитель, редактор
        Ein Buch f?r dich=Книга для тебя. - Барнаул; Славгород, 1978. - 134 с.

    Публикации в периодических изданиях и сборниках

        Стихи

        "Пусть время мчится…" / пер. с нем. Б. Пчелинцева, Ф. Яновской // Алтай. - 1988. - № 4. - С. 95-96: портр. - Крат. биогр. - Содерж.: Раздумья; из цикла "Восьмистишья"; Заксенхаузен.
        "Глянь - ласточка поет!..." / пер. с нем Б. Пчелинцева // Огонек. - 1990. - № 28. - С. 8.
        Я не щадил себя; Поющие лошади / пер. с нем. В. Шевченко, В. Соколова // Неостывшая память: поэты Алтая о Великой Отечественной войне. - Барнаул, 1994. - ("Август"; 1994; № 2). - С. 12-13.
        "У меня есть глаза…"; Вечность; "Мы любим уезжать…"; Наше море; Перо; На пределе; На рассвете; "Когда сосед прикинется беднягой…" / пер. с нем. М. Юдалевича, Ю. Грунина, Г. Володина // Библиотека "Писатели Алтая". - Барнаул, 1988. - Т. 1: Справочный том. - С. 30-36. - Крат. биогр.
        Schmied; Die Mutter; "Des Dichters Herz..."; "Поэт всем сердцем ненавидит ложь..."; Голубка; Апрель; "Я наступил на майский венчик звездный..."; Кузнец; Когда сосед... / пер. с нем. В. Сергеева, Ю. Грунина, Г. Володина // Neue Zeit = Новое время. - Гальбштадт, 1995. - 11 апр.: портр.
        Мой край; На заре; Дождь; Строки" Весна; "Крадется по кустам зеленым шепот…" / пер. с нем Г. Володина // Антология алтайской поэзии. - Барнаул, 2000. - С. 37-41. - (Библиотека "Писатели Алтая"; т. 2.).
        Bekenntnis; Исповедь; Revisor; Ревизор; Madchenklage; Девичья печаль; Кумушки / пер. с нем. В. А. Сергеева // Алтайский краевой Российско-Немецкий Дом. Информационный бюллетень. - Барнаул, 2005. - Апр. (№ 4). - С. 35-39.
        "Затапливаю в сумерках камин..." // Барнаул. - 2006. - № 2. - С. 55.
        "Мы любим уезжать..."; Наше море; Перо; На пределе; На рассвете / пер. нем. Г. Володина // Литературный Алтай. – Барнаул, 2007. - Т. 2. - С. 36-39.
        Я не щадил себя; Поющие лошади // Обратный отсчет: поэтическая антология. - Барнаул, 2010. - (Литературный фонд "Август"; № 45). - С. 11-12.
        Я не щадил себя // Барнаул. - 2010. - № 2. - С. 15.
        Я не щадил себя; Октябрь; Закхаузен; Поющие лошади; Blumen; Цветы; "Schon wieder spielen Kinder auf der Gasse..."; Родимый дом; Mein Karaman; Посвящается Герману Арнгольду // "Я - Человек. Фридрих Больгер": воспоминания, библиография / авт.-сост. С. В. Язовская. - Барнаул, 2010. - С.25-26
        В сборнике содержатся стихи Ф. Больгера, воспоминания родственников и коллег о нем, биобиблиография.
        Путь земной / пер. С. Клюшников и др. // Встречи в августе. - Барнаул, 2011. - С. 39-73: портр. - Крат. биогр. - Содерж.: У дороги; Вторая молодость; Любовь; Дороги; Родина Волга; "Я ехал на автомобиле..."; Мое счастье твое; Дуб; Сила земли; Мой рай; "В родном саду мне родина родней..."; Новый день; Мама.

Литература о жизни и творчестве

    *Шпаар, В. "Кую, как молотом, пером…": (к юбилею Ф. Д. Больгера) // Neue Zeit = Новое время. - Гальбштадт, 1995. - 11 апр.: портр. - Нем., рус.
    Schleicher J. Autonomie-bewegung:provinzielle Tr?ume = Движение за автономию: провинциальные мечты. - М: Готика, 304 с.: ил. - Нем.
    Есть сведения о Ф. Больгере, в т. ч. фотографии.
    *Кригер, Е. Э. Значение творчества немецких писателей Алтая в сохранении родного этноса // Deutsche Kleine Zeitung = Маленькая Немецкая газета. - 2001. - № 3. - С. 1-2: портр.
    В числе других - Ф. Больгер.
    Соколова, Г.И. Больгер Фридрих Давыдович // Энциклопедия Алтайского края. - Барнаул, 1997. - Т. 2. - С. 79-80: портр.
    Больгер Фридрих Давидович // Литературный Алтай (конец XIX - начало XXI вв.) / сост. Н. Т. Герцен, В. А. Шнайдер. - Барнаул, 2006. - С. 17-20: портр. - Библиогр.: с. 19-20.
    Хронология книжных фарватеров: год вступления в Союз писателей СССР - России (постановка на учет в Алтайскую краевую писательскую организацию) и даты жизни поэтов, прозаиков, драматургов [в т. ч. Ф. Больгера]) / подгот. О. Овсянникова // Барнаул. - 2006. - № 3. - С. 142-143.
    Овсянникова, О. Алтайское Беловодье / О. Овсянникова, В. Свинцов. - Барнаул: А.Р.Т., 2007. - 71 с. - Из содерж.: [Ф. Д. Больгер]. - С. 7.
    Кригер, Е. Выстраданное слово // Алтайский благодатный край. - М., 2007. - С. 340-345.
    О творчестве немецких писателей Алтайского края, в т. ч. о Ф. Больгере.
    Немцы Алтая: справочно-библиографический сборник. - Барнаул: АКИПКРО, 2008. - 359 с. - Из содерж.: [Ф. Д. Больгер]. – С 77-79.
    "Я - Человек. Фридрих Больгер": воспоминания, библиография / авт.-сост. С. В. Язовская. - Барнаул: [б. и.], 2010 (Спектр). - 71 с.: ил., портр. - Библиогр.: с. 40 (696 назв.). – Из содерж.: Арнольд, Г. Fridrich Bolger (in memoriam): стихи; Больгер, П. Его колыбель стояла на Карамане: воспоминания; Больгер, В. Его душа - горный хрусталь: воспоминания; Каценштейн, Э. Э. Пусть песня сердце переполнит: к 60-летию Ф. Больгера; Шпаар, В. А. Поэт и журналист; Гюнтер, Э. "Vom Alter soll, mein Freund, kein Wortchen fallen..."; "О старости, мой друг, не говори ни слова...": стихи, посвященные Ф. Д. Больгеру; Гердт, В. А. Vermachtnis (Fur Fr. Bolger): стихи; Соколов, В. Д. Союзник и соперник; Биобиблиографический указатель жизни и творчества Ф. Д. Больгера.
    В сборнике содержатся стихи Ф. Больгера, воспоминания родственников и коллег о нем, биобиблиография.
    Я - Человек. Фридрих Больгер: Светлана Язовская // Свободный курс. - 2011. - 16 марта (№ 11). - С. 23: ил. - (Издано на Алтае). О книге "Я - Человек. Фридрих Больгер".
    Тимофеева, Н. И. Гулливер у него заговорил по-немецки // Вечерний Барнаул. - Барнаул, 2011. - 7 мая. - С. 20: фото. В Алтайской краевой детской библиотеке им. Н. К. Крупской прошла презентация книги "Я - Человек. Фридрих Больгер: воспоминания, библиография", составитель С. Язовская.

Библиографические пособия

    Больгер Фридрих Давидович // Писатели Алтая: биобиблиогр. справ. / сост. М. Г. Вохрышева, Л. С. Панкратова. - Барнаул: Алт. кн. изд-во, 1967. - С. 19-20: портр.
    Больгер Фридрих Давидович // Писатели Алтая: биобиблиогр. справ. / Алт. краев. б-ка им. В. Я. Шишкова; сост. М. Г. Вохрышева и др. - Изд. 2-е, испр. и доп. - Барнаул: Алт. кн. изд-во, 1974. - С. 7-9: портр.
 
wolgadeutscheДата: Вторник, 19.01.2016, 11:02 | Сообщение # 3
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 6698
Статус: Online
Friedrich Bolger

Wolgaheimat

Mein Wolgastrand, mein Heimatland,
in weiter, weiter Ferne!
In Eis und Schnee, in Wüstensand,
wohin man immer mich verbannt,
denk ich an deine Sterne.

An deinen Himmel seidenblau,
an deine schönen Lieder,
an deine Saat im Morgengrau.
O Heimattau, o Wolgagau,
wann sehe ich dich wieder!

Wir düngten dich mit Arbeitsschweiß,
o heimatliche Scholle!
Wir pflegten dich mit Müh und Fleiß
Und wünschten uns nur eins zum Preis,
dass nie ein Mensch uns grolle.

Wir wähnten und in sicher Hut
In unsrem Heimatlande.
Wir schirmten es, wir meinten’s gut,
erkämpften uns mit unsrem Blut
ein Heim am Wolgastrande.

Ich hatte einen braven Hund.
Wie der so bitter klagte,
als man bei Nacht in später Stund
so ohne Schuld und ohne Grund
aus meinem Haus mich jagte.

Er kläffte, heulte, sprang heran,
dass laut die Kette klirrte,
als mich ein unbekannter Mann,
dem nie ich was zuleid getan,
zum Bahnhof eskortierte.

Von Moskau kam das harte Wort,
mit kalter Hand geschrieben.
Ich musste von der Wolga fort,
von meiner Ahnen Heimatort,
von allen meinen Lieben.

Vom Bach, wo meine Wiege stand,
wo oftmals ich gesessen,
bis hinterm Berg die Sonne schwand…
O Wolgastrand, o Heimatland!
Wie könnt’ ich dich vergessen!

1966
 
wolgadeutscheДата: Вторник, 19.01.2016, 11:03 | Сообщение # 4
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 6698
Статус: Online
Mein Karaman

Hier saß als Kind ich oft im Grün
des Ufers ganz allein
und sah die Fluten rötlich glühn
im Abendsonnenschein.

Mein Karaman, mein Karaman!
Wo meine Wiege stand
und meiner Kindheit Traum zerrann,
beginnt mein Heimatland.

Die Weide steht im feuchten Sand
des Ufers wie zuvor
und streckt zum Gruß für mich die Hand
ins Blaue hoch empor.

Mein Karaman, mein Karaman!
Ich habe manche Nacht
auf meinem Weg nach Kasachstan
an dich zurückgedacht.

Dort kommt im Blütenschmuck daher
ein junges Erlenpaar
und rauscht und schüttelt blätterschwer
sein grüngelocktes Haar.

Mein Karaman, mein Karaman!
Wie lieb ich dich so sehr.
Ich bring vom Fuße des Tienschan
viel Grüße mit daher.

Mein Heimatort, wie gut du.'s meinst,
wie alles ringsum blüht.
Welch zarte Perlen du verweinst,
zu kühlen mein Gemüt.

Mein Karaman, mein Karaman!
Ich muß nun wieder gehn.
Ich bleib dir treu und zugetan,
bis wir uns wiedersehn.
 
wolgadeutscheДата: Вторник, 19.01.2016, 11:03 | Сообщение # 5
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 6698
Статус: Online
Wenn der Abend…

Wenn der Abend in den Bergen düstert,
und der Bach im Ried geschäftig flüstert,
oben hoch verlischt des Tages Licht,
sitz ich oft allein mit meinen Träumen
schweigend unter eingenickten Bäumen,
bis der Mond durch ihre Zweige bricht.

Langsam zieht vorüber dann mein Leben.
Hab ich mehr genommen, mehr gegeben?
Hielt ich nichts für mich allein zurück?
Nein, mein Herz, es soll dich nichts vergrämen:
Niemals fand im Raffen ich und Nehmen
meine Freude, das erwünschte Glück.

Ich geb gerne, was ich selbst gefunden.
Und auch diese abendlichen Stunden,
die ich oft im ersten Dämmerschein
still genieß’ auf taubeperlten Gräsern,
will ich schenken dir, mein lieber Leser,
sie gehören nicht nur mir allein.
 
wolgadeutscheДата: Вторник, 19.01.2016, 11:04 | Сообщение # 6
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 6698
Статус: Online
Hundeleid

Weißt du, mein Freund,
wie Hunde weinen?
Nicht, wie sie winseln,
nein, wie sie bei Nacht
bekümmert sitzen
auf den Hinterbeinen
und trostlos weinen,
bis der Tag erwacht.

Du meinst vielleicht,
das wären leere Fragen?
Was wüßte schon ein Hund
von Gram und Leid.
O, schrecklich ist's,
wenn kummervoll sie klagen!
Ich hab's erlebt
in einer bösen Zeit.

...Es war im Krieg.
Der Himmel spuckte Feuer,
und Dörfer — Städte
standen rings in Brand.
Wir ließen stehn,
was lieb uns war und teuer,
und suchten Rettung
weit im Hinterland.

Ich war für einen Tag
zurückgeblieben,
um manches noch zu bergen
im Kolchos,
zumal der Feind —
da war nichts aufzuschieben —
schon wiederholt
auch unser Dorf beschoß.

Vom frühen Morgen
immer auf den Beinen,
war ich zum Abend
ganz und gar erschlafft.
Da fing ein Kläffer
plötzlich an zu weinen.
Ein zweiter dann,
ein dritter... Schauderhaft!

Die Hunde weinten,
einsam und verlassen,
im ganzen Dorf,
und ihr Gejaul erklang
in den verstummten,
menschenleeren Gassen
so herzzerreißend
wie ein Sterbesang.

Sie bissen sich
verbittert in die Pfoten
und heulten jammernd
auf zum Himmelszelt —
wie Klageweiber,
wenn sie einen Toten
geleiten auf dem Weg
in jene Welt.

Noch lauter weinten
die verwaisten Hunde,
als ich, um dem Verderben zu entgehn,
im Dämmerschein
der ersten Morgenstunde
das Dorf verließ
auf Nimmerwiedersehn.

Da schlug mein Herz,
als wollt's in Stücke gehen.
Ich schrie vor Schmerz.
Doch niemand hörte mich...
O Menschen, sagt,
wie konnte es geschehen,
daß unsre Hunde
ließen wir im Stich?

Ich weiß nicht,
wie’s den Armen ist ergangen.
Doch wenn ein Köter
belfert jetzt bei Nacht,
dann zittre ich,
gelähmt vor Angst und Bangen,
als hält ich
eine schwere Nacht durchwacht.

Dann denk ich wieder
an vergangne Tage,
an eine ferne,
schicksalsschwere Zeit,
ein Alptraum drückt mich,
daß ich’s kaum ertrage,
der Atem stockt
vor altem Schmerz und Leid.

3. Oktober 1968
 
wolgadeutscheДата: Вторник, 19.01.2016, 11:05 | Сообщение # 7
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 6698
Статус: Online
Auf hohem Berg

Auf hohem Berg, wo nur der Aar
kreist gierend über Horst und Matten,
steht ganz allein mit seinem Schatten
ein alter Baum schon manches Jahr.

O nein, er kann sich nicht beschweren:
Ihm drohte nie ein Ungemach.
Die Wurzeln kühlt ein Murmelbach.
Er atmet frei in freien Sphären.

Die Sonne flicht mit wahrer Hand
aus Gold und Silber Ordensbänder
in seine schmucken Laubgewänder.
Zu Füßen prangt das weite Land.

Doch wenn der Lenz zieht durchs Gelände,
und Lieder klingen himmelwärts,
dann wird dem Alten schwer ums Herz,
und sehnsuchtsvoll ringt er die Hände.

Dann möchte er sich mit Gewalt
von diesen stummen, stolzen Felsen
ins laute Tal hinunterwälzen,
hin zu dem liederreichen Wald.
 
Форум » Поволжье » Литераторы Поволжья » Больгер Фридрих Давидович
Страница 1 из 11
Поиск:

Copyright MyCorp © 2017 Бесплатный хостинг uCoz