Поиск по переписям с 1850 - 1857 г.
|
|
wolgadeutsche | Дата: Вторник, 12.01.2010, 11:30 | Сообщение # 1 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9059
Статус: Offline
| Уважаемые форумчане !
Внимание! Данная тема предназначена для вопросов и ответов по переписям 1850-1857 г. Здесь можно оставлять запросы как по фамилиям, так и решать общие вопросы по указанным переписям. Как правило, ответы на запросы по фамилиям даются здесь или через личные сообщения . Публично выставленные ответы по переписям в теме будут со временем удалены, так что лучше будет их скопировать их, тем кто делал запрос.
Для того чтобы задать вопрос и чтобы он не выглядел "не к месту", помещаю ссылку на сайт где указанны все какие есть переписи (к которым есть доступ - можно купить,заказать фильм), в каком виде и за какие года. То, чего нет в списке, нет смысла лишний раз спрашивать здесь. Не поленитесь заглянуть сюда, чтобы ваш вопрос выглядел конкретно
Нажми здесь и ты узнаешь стоит ли задавать вопрос
На вопросы типа "прошу сообщить информацию по таким-то фамилиям из такой-то колонии " ответов, как правило, не будет.
Просьба задавать конкретные вопросы (указав название колони ) и желательно сообщать известную вам информацию о самом старшем из разыскиваемых вами предков и его ближайших родственниках. Это существенно упростит поиски и ускорит получение ответа.
Так-же для экономии времени загляните в фамильный индекс,и посмотрите в каких колониях встречалась ваша фамилия.
Переписи 1850 - 1857 года
Abkürzungen: Немецкие
H-Hausherr; F-Ehefrau; M- Mutter; E-Enkel, Enkelin; UE-Urenkel-in; UF-Urenkels Frau; S-Sohn; StB-Stiefbruder; (сводный брат ) Sc-Schwester; Sg- Schwegerin; Ss-Schwiegersohn; St-Schwiegertochter; StS - Пасынок (сын супруга от предыдущего брака) StT - Падчерица (дочь супруга от предыдущего брака) O - Onkel, Дядя. GO - Grossonkel (брат деда ) GT - Grosstante. (сестра деда) B-Bruder; C-Cousin; N- Nichte, Neffe; NF-Neffes Frau; GN - Grossneffe,Nichte (Внучатый поемянник-ца) A - Adoptiv; AS - ADoptivsohn. T-Tochter; Tt-Tante;
Английские
Брат = brother=b Брак = marriage
Внук = grandson=gs Внучка = granddaughter=gd Вдова = widow Вдовец = widower Вдовый = widowed
Деверь = brother-in-law (husband’s brother)=bl Двоюродный брат = half-brother=hb Двойни = twins Двоюродный брат = first cousin Двоюродная сестра = first cousin Дочь = daughter=d Дядя = uncle
Жена = wife= sp Жена брата sister-in-law (brother’s wife)-sl
Золовка = sister-in-law (husband’s sister) -сестра хозяина Зять = brother-in-law (sister’s husband) [or son-in law]=sl
Матъ = mother=m Мачеха = step-mother=sm Муж = husband = h глава семьи, хозяин Муж племянницы=Nichte Ehemann = nh
Невестка = sister-in-law (brother’s wife) Невестка -жена сына = daughter-in-law (son’s wife) =dl Незаконный = illegitimate Незаконнорождёый = illegitimate
Отца брат = father’s brother (uncle) Отец = father Отчим = step-father=sf
Пасынок = step-son=ss Падчерица = step-daughter=sd Племянница = niece NC Племянник = nephew NP Племянник жены =Neffe der Frau =nw Правнук= GGS Правнучка = GGD Приёмный сын = adopted son Приёмная дочь = adopted daughter
Разведённый = divorced
Свёкор = father-in-law (husband’s father) Свекровь = mother-in-law (husband’s mother) Сводный брат = step-brother =sb Сводная сестра = step-sister=ss Свояк = brother-in-law Свояченица or своячина = sister-in-law (wife’s sister) Сестра = sister=sis Сиротa = orphan Сношеница = sister-in-law (brother’s widow) Сноха = daughter-in-law Сын = son=s
Тестъ= father-in-law (wife’s father) Тётка = aunt Тёща = mother-in-law (wife’s mother)
Шурин = brother-in-law (wife’s brother)
+ - умер
|
|
| |
Walter | Дата: Воскресенье, 25.10.2020, 17:25 | Сообщение # 2551 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 95
Статус: Offline
| wolgadeutsche,
Мне нужна информация до 1857 года, а именно по Роледер. Дело в том , что я их в Роледер не нашол в 1834 году. Я хотел бы знать, кто их родители и были ли они между собой братьями?
|
|
| |
wolgadeutsche | Дата: Воскресенье, 25.10.2020, 17:54 | Сообщение # 2552 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9059
Статус: Offline
| Переписи 1834 г. у меня нет. Есть только посеменые списки небрежно сделанные американцами.Они не полные.
|
|
| |
schubertarthur | Дата: Среда, 02.12.2020, 12:47 | Сообщение # 2553 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 69
Статус: Offline
| Уважаемый Администратор, могли-бы вы предоставить мне информацию по Ерр Claas из колонии Hahbsau и по возможности откуда они туда прибыли? Заранее вам благодарен.
|
|
| |
schubertarthur | Дата: Среда, 02.12.2020, 12:52 | Сообщение # 2554 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 69
Статус: Offline
| Простите, произошла ошибка: колония Hahnsau в последующем они перебрались в Köppental, спасибо.
|
|
| |
wolgadeutsche | Дата: Среда, 02.12.2020, 14:31 | Сообщение # 2555 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9059
Статус: Offline
| Hansau (Nowaja Kamenka) Volkszählung vom 08.11.1857
14
74 Klass Epp (Класъ Эппъ) H 55 * in Jahre 1855 № 694 75 Margaretha Klassen F 57 76 Bernhard S 26 77 David S 20 78 Klass S 19 79 Dietrich S 16
Высочайшего соизволения представленного в учреждение министра Государственных Имуществ от 31 Июля 1852 года за N.- 694 водворены из Пруссии в 1855 году
|
|
| |
schubertarthur | Дата: Среда, 02.12.2020, 16:50 | Сообщение # 2556 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 69
Статус: Offline
| Огромное спасибо и хорошего вам вечера.
|
|
| |
meyer_michael | Дата: Вторник, 08.12.2020, 14:26 | Сообщение # 2557 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Статус: Offline
| Посмотрите пожалуйста фамилию Reich (1); Schmidt (Шмидъ) (2) в колонии Frankreich 1857.
Спасибо
|
|
| |
wolgadeutsche | Дата: Вторник, 08.12.2020, 15:30 | Сообщение # 2558 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9059
Статус: Offline
| Frankreich (Soljanka) Volkszählung vom 29.01.1858
№ 1 (№161-162 in Galka )
1 Heinrich Reich H 28 35 aus Galka 2 Christina Margaretha F 24 3 Katharina Elisabeth T 14 4 Maria Elisabeth T 2 5 Johann Georg S 5 12 6 Heinrich S 6 M 7,5 7 Gottfried S 3
№ 2 (№ 162-163 in Galka)
8 Johann Philipp Reich H 30 37 aus Galka 9 Maria Katharina F 37 10 Katharina Elisabeth T 15 11 Heinrich S 10 17 12 Christian S 4 11 13 Friedrich S 1,5 8,5 14 Heinrich Jakob B 11 18
№ 3 (№ 14-14 in Galka)
15 Georg Christian Schmidt H 28 35 aus Galka 16 Katharina Elisabeth F 36 17 Katharina Elisabeth T 16 18 Maria Katharina T 6 19 Eva Elisabeth T 4 20 Susanna Katharina T 2 21 Maria Elisabeth T 6 M 22 Gottfried S 5 12 23 Christian S 3 10 24 Gottfried B 22 29 25 Katharina Elisabeth Sg 30 26 Johann Heinrich N 2 W 7,5 27 Johann Gottfried N 1
№ 8 (5-5 in Galka)
50 Christian Schmidt H 46 53 aus Galka 51 Susanna Katharina F 52 52 Maria Katharina T 18 53 Katharina Sophia T 16 54 Georg Heinrich S 27 34 55 Katharina Sophia St 28 56 Katharina Elisabeth E 6 57 Maria Elisabeth E 4 58 Anna Elisabeth E 1 59 Johann Jakob S 2,5 9,5
|
|
| |
meyer_michael | Дата: Среда, 09.12.2020, 08:55 | Сообщение # 2559 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Статус: Offline
| большое спасибо! Не могли бы вы объяснить мне поподробнее.
Номер название аббревиатура возраст : понятно, a другие?
Конкретно мне не понятно :
№ 1 (№161-162 in Galka )
1 Heinrich Reich H 28 35 aus Galka .. 5 Johann Georg S 5 12 6 Heinrich S 6 M 7,5 .. 14 Heinrich Jakob B 11 18
№ 3 (№ 14-14 in Galka)
15 Georg Christian Schmidt H 28 35 aus Galka // 1 Heinrich Reich тоже 35 aus Galka // ... 26 Johann Heinrich N 2 W 7,5
|
|
| |
wolgadeutsche | Дата: Среда, 09.12.2020, 10:42 | Сообщение # 2560 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9059
Статус: Offline
| 1 Heinrich Reich H 28 35 aus Galka красным возоаст на 1857 год, черным на 1850 год
5 Johann Georg S 5 12 красным возоаст на 1857 год, 6 Heinrich S 6 M 7,5 красным возоаст на 1857 год,
Heinrich Jakob B 11 18 B-Bruder брат
26 Johann Heinrich N 2 W 7,5 Nеffe племянник в 1850 г. 2 W недели
Все сокращения есть на сайте
|
|
| |
meyer_michael | Дата: Среда, 09.12.2020, 13:21 | Сообщение # 2561 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Статус: Offline
| Спасибо.
Но еще вопросы.
1 Heinrich Reich H 28 35 aus Galka 2 Christina Margaretha F 24 3 Katharina Elisabeth T 14 Жене 24 года и дочери 14. Разница 10. ??
Возможно № имя сокр. 1850 1857 1 Heinrich Reich H 28 35 aus Galka 2 Christina Margaretha F 24 31 3 Katharina Elisabeth T 7 14
разница в 17 лет.
Frankreich основан 1861 a перепись 1858?
|
|
| |
wolgadeutsche | Дата: Среда, 09.12.2020, 15:23 | Сообщение # 2562 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9059
Статус: Offline
| meyer_michael, пернепись в 1861 г. не проводилась,а брались данные переписи 1857 г. по Галке
Цитата meyer_michael ( ) разница в 17 лет. Невесты были и 16 лет от роду
Цитата wolgadeutsche ( ) Жене 24 года и дочери 14. Разница 10. Значит это второй брак, а в переписи это не указали
|
|
| |
любитель45 | Дата: Пятница, 11.12.2020, 23:26 | Сообщение # 2563 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 76
Статус: Offline
| Добрый вечер Александр !
Посмотрите пожалуста семью Арнольд (1) в колонии Rosenfeld (Norki am Eruslan) перепись 1862 г ?
Danke !
|
|
| |
wolgadeutsche | Дата: Суббота, 12.12.2020, 09:28 | Сообщение # 2564 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9059
Статус: Offline
| Rosenfeld (Rosowoe) Розенфельд Volkszählung vom 10.01.1862
№ 17 (№ 47-52 )
Georg Adam Ott H 28 aus Rosenheim Elisabeth Arnhold / Arngold F 29 Heinrich S 8 Sophia T 3 Christina T 9 M
Rosenfeld (Norki) Volkszählung vom 21.01.1858
Такой фамилии нет
|
|
| |
maximwanderer | Дата: Понедельник, 14.12.2020, 10:01 | Сообщение # 2565 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Статус: Offline
| Посмотрите пожалуйста фамилию Günter / Ginder (Гинтеръ) Str (1) Strassburg 1857.
|
|
| |
|